< Salmos 85 >
1 Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
2 Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。 (セラ)
3 Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
4 Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
5 ¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
6 ¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
7 ¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
8 Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
9 Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
10 El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
11 Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
12 Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、
13 La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.
義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。