< Salmos 85 >
1 Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
Dem Gesangmeister für die Söhne Korachs. Ein Psalm. Du hattest Wohlgefallen an Deinem Land, Jehovah, hattest Jakobs Gefangenschaft zurückgewendet,
2 Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
Verziehen Deines Volkes Missetat, bedeckt alle ihre Sünden. (Selah)
3 Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
All Dein Wüten weggerafft, von Deines Zornes Glut Dich zurückgewendet.
4 Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
Bringe uns zurück, Gott unseres Heils, und brich ab Deinen Unmut gegen uns.
5 ¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
Willst Du ewiglich wider uns zürnen, Deinen Zorn fortdauern lassen auf Geschlecht und Geschlecht?
6 ¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
Willst Du nicht zurückkehren, uns beleben, auf daß Dein Volk fröhlich sei in Dir?
7 ¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
Lasse uns sehen, Jehovah, Deine Barmherzigkeit und gib uns Dein Heil!
8 Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
Ich will hören, was der Gott Jehovah redet; denn Er redet Frieden zu Seinem Volk und zu Seinen Heiligen. Aber sie sollen sich nicht wieder zur Narrheit kehren!
9 Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
Nahe ist ja denen, die Ihn fürchten, Sein Heil, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
10 El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
Es sollen Barmherzigkeit und Wahrheit sich treffen, sich küssen Gerechtigkeit und Frieden!
11 Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
Wahrheit soll aus der Erde sprossen, und Gerechtigkeit vom Himmel schauen.
12 Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
Auch wird Jehovah das Gute geben, und unser Land wird geben sein Gewächs.
13 La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.
Gerechtigkeit geht vor Ihm her, und setzt ihre Tritte auf den Weg.