< Salmos 85 >

1 Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Du hast dein Land begnadigt, Jahwe, hast das Geschick Jakobs gewendet.
2 Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
Du hast die Verschuldung deines Volks hinweggenommen, hast alle ihre Sünde vergeben. (Sela)
3 Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
Du hast allen deinen Grimm zurückgezogen, hast abgelassen von der Glut deines Zorns.
4 Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
Stelle uns wieder her, Gott, der du unsere Hilfe bist, und laß deinen Unmut gegen uns fahren.
5 ¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
Willst du denn ewig über uns zürnen, deinen Zorn auf alle künftigen Geschlechter ausdehnen?
6 ¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
Willst du uns nicht wieder aufleben lassen, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
7 ¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
Jahwe, laß uns deine Gnade schauen und schenke uns dein Heil!
8 Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
Ich will doch hören, was Gott Jahwe redet; er redet von Frieden zu seinem Volk und zu seinen Frommen und zu denen, die ihr Herz ihm zuwenden.
9 Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
Ja, seine Hilfe ist nahe denen, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserem Lande wohne.
10 El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
Gnade und Treue begegnen einander, Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
11 Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
Treue sproßt aus der Erde hervor, und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
12 Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
Ja, Jahwe wird Gutes gewähren, und unser Land wird sein Gewächs geben.
13 La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.
Gerechtigkeit geht vor ihm her und achtet auf die Richtung seiner Tritte.

< Salmos 85 >