< Salmos 85 >
1 Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.
2 Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; (Sélah)
3 Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.
4 Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.
5 ¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 ¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 ¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance.
8 Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
J'écouterai ce que dira le [Dieu] Fort, l'Eternel; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, mais que [jamais] ils ne retournent à leur folie.
9 Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.
10 El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées.
11 Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.
13 La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.
La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.