< Salmos 85 >
1 Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
2 Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
3 Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
4 Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
5 ¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
6 ¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 ¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
8 Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
9 Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
10 El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
11 Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
12 Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
13 La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.
La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.