< Salmos 85 >
1 Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré Señor, le has mostrado tu bondad a la tierra; has restaurado la prosperidad de Jacob.
To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Lord, thou hast bene fauourable vnto thy land: thou hast brought againe the captiuitie of Iaakob.
2 Quitaste la culpa de tu pueblo; perdonaste todos sus pecados. (Selah)
Thou hast forgiuen the iniquitie of thy people, and couered all their sinnes. (Selah)
3 Retiraste tu furia; y te alejaste de tu feroz ira.
Thou hast withdrawen all thine anger, and hast turned backe from the fiercenes of thy wrath.
4 Acércanos otra vez a ti, ¡Dios de nuestra salvación! Aleja tu ira de nosotros.
Turne vs, O God of our saluation, and release thine anger toward vs.
5 ¿Vas a estar furioso con nosotros para siempre? ¿Permanecerás airado con todas nuestras generaciones futuras?
Wilt thou be angry with vs for euer? and wilt thou prolong thy wrath from one generation to another?
6 ¿No restaurarás nuestras vidas, de tal modo que tu pueblo pueda hallar felicidad en ti?
Wilt thou not turne againe and quicken vs, that thy people may reioyce in thee?
7 ¡Señor, muéstranos tu misericordioso amor! ¡Danos tu salvación!
Shew vs thy mercie, O Lord, and graunt vs thy saluation.
8 Déjame escuchar la voluntad de Dios. Dios habla paz a su pueblo, a aquellos que confían en él. Pero ellos no deben volver por sus caminos necios.
I will hearken what the Lord God will say: for he will speake peace vnto his people, and to his Saintes, that they turne not againe to follie.
9 Verdaderamente que la salvación de Dios está con los que hacen lo que él ordena. Su presencia gloriosa vivirá con nosotros en nuestra tierra.
Surely his saluation is neere to them that feare him, that glory may dwell in our land.
10 El amor y la verdad se encontrarán; la bondad y la paz se besarán mutuamente.
Mercie and trueth shall meete: righteousnes and peace shall kisse one another.
11 Lo que es verdad crecerá de la tierra; y lo que es justo se dejará ver desde los cielos.
Trueth shall bud out of the earth, and righteousnes shall looke downe from heauen.
12 Dios nos dará ciertamente todo lo que es bueno, y nuestra tierra producirá finos cultivos.
Yea, the Lord shall giue good things, and our land shall giue her increase.
13 La verdad y la justicia saldrán de él para prepararle camino y que pueda pasar.
Righteousnesse shall go before him, and shall set her steps in the way.