< Salmos 84 >
1 Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré. En el Gitit. ¡Cuán maravilloso es el lugar donde vives, Señor todo poderoso!
To the chief music-maker; put to the Gittith A Psalm. Of the sons of Korah. How dear are your tents, O Lord of armies!
2 Anhelo estar los atrios del Señor, agonizo de dolor por no estar en ellos. Mi mente y mi cuerpo cantan de alegría por el Dios viviente.
The passion of my soul's desire is for the house of the Lord; my heart and my flesh are crying out for the living God.
3 Señor Todopoderoso, mi Dios y mi rey, hasta un gorrión encuentra refugio ahí, y una golondrina construye un nido donde pueda criar a sus polluelos cerca de tu altar.
The little birds have places for themselves, where they may put their young, even your altars, O Lord of armies, my King and my God.
4 ¡Cuán felices son los que viven en tu casa, porque siempre están alabándote! (Selah)
Happy are they whose resting-place is in your house: they will still be praising you. (Selah)
5 Cuán felices son aquellos cuyas fuerzas están en ti, esos que ponen en sus corazones el deseo de peregrinar
Happy is the man whose strength is in you; in whose heart are the highways to Zion.
6 Cuando pasen por el valle de lágrimas lo convertirán en cascada de agua; y las lluvias tempranas lo convierten en zona de manantiales.
Going through the valley of balsam-trees, they make it a place of springs; it is clothed with blessings by the early rain.
7 Ellos van de fuerza en fuerza, y cada uno aparecerá ante Dios en Jerusalén.
They go from strength to strength; every one of them comes before God in Zion.
8 Señor, Dios Todopoderoso, por favor, escucha mi oración; escucha, Dios de Jacob. (Selah)
O Lord God of armies, let my prayer come to you: give ear, O God of Jacob. (Selah)
9 Por favor, Dios, mira a nuestro defensor, mira la cara de tu ungido.
O God, let your eyes be on him who is our safe cover, and let your heart be turned to your king.
10 Un día en tus atrios es mejor que mil en cualquier otro lugar. Preferiría permanecer en la casa del Señor siendo portero, que vivir cómodamente en la casa de los malvados.
For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin.
11 Porque el Señor nuestros es nuestro sol y nuestro escudo, y nos da gracia y honor. El señor no retira nada bueno de aquellos que viven con rectitud.
The Lord God is our sun and our strength: the Lord will give grace and glory: he will not keep back any good thing from those whose ways are upright.
12 Señor Todopoderoso, cuán felices son aquellos que confían en ti.
O Lord of armies, happy is the man whose hope is in you.