< Salmos 83 >

1 Una canción. Un salmo de Asaf. ¡Por favor, no permanezcas en silencio, Dios! ¡No puedes permanecer inmóvil! Dios, ¡No te quedes callado!
Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
2 ¿No escuchas el rugido de tus enemigos? ¿No ves cómo los que te odian levantan sus cabezas desafiantemente?
Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
3 Inventan planes astutos para conspirar contra tu pueblo; traman cosas contra los que atesoras.
Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
4 Dicen, “¡Vamos! Destruyamos su nación para que el nombre ‘Israel’ sea completamente olvidado”.
„Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
5 Todos ellos están de acuerdo en su conspiración; han hecho un trato para atacarte—
Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
6 el pueblo de Edom, los Ismaelitas, Moab, y los ismaelitas;
кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
7 el pueblo de Gebal y Ammon y Amalek, Filistea, y los habitantes de Tiro.
Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
8 Asiria también se les ha unido, se ha aliado con los descendientes de Lot. (Selah)
Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
9 Hazles lo que le hiciste a Madián, lo que le hiciste a Sisera y Jabin y el río Kishon.
Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
10 Fueron destruidos en Endor y se convirtieron en estiércol para fertilizar la tierra.
каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
11 Haz a sus líderes como Oreb y Zeeb; todos sus gobernadores como Zeba y Zalmuna,
Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
12 porque ellos dijeron, “¡Tomemos los pastos de Dios para nosotros mismos!”
Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
13 Dios mío, hazlos como torbellinos que giran, como pajas arrasadas por el viento.
Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
14 Como fuego que quema el bosque, como una lama que le prende fuego a las montañas,
ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
15 de la misma forma, derríbalos con tu tormenta, aterrorízalos con tu torbellino.
Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
16 ¡Avergüénzalos con la derrota para que vengan a ti, Señor!
Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
17 ¡Avergüénzalos! ¡Aterrorízalos para siempre, para que mueran en desgracia!
Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
18 Permite que entiendan que solo tú, llamado el Señor, eres el gran Altísimo que rige sobre la tierra.
Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.

< Salmos 83 >