< Salmos 83 >
1 Una canción. Un salmo de Asaf. ¡Por favor, no permanezcas en silencio, Dios! ¡No puedes permanecer inmóvil! Dios, ¡No te quedes callado!
Ein song, ein salme av Asaf. Gud, teg ikkje! haldt deg ikkje still og roleg, Gud!
2 ¿No escuchas el rugido de tus enemigos? ¿No ves cómo los que te odian levantan sus cabezas desafiantemente?
For sjå, dine fiendar bråkar, og dei som hatar deg, lyfter hovudet!
3 Inventan planes astutos para conspirar contra tu pueblo; traman cosas contra los que atesoras.
Mot ditt folk legg dei sløge råder, og dei samråder seg mot deim som du tek vare på.
4 Dicen, “¡Vamos! Destruyamos su nación para que el nombre ‘Israel’ sea completamente olvidado”.
Dei segjer: «Kom, lat oss rydja deim ut, so dei ikkje lenger er eit folk! og Israels namn skal ingen meir koma i hug!»
5 Todos ellos están de acuerdo en su conspiración; han hecho un trato para atacarte—
For dei hev av hjarta samrådt seg, mot deg gjeng dei i pakt.
6 el pueblo de Edom, los Ismaelitas, Moab, y los ismaelitas;
Edoms tjeld og ismaelitarne, Moab og hagarenarne,
7 el pueblo de Gebal y Ammon y Amalek, Filistea, y los habitantes de Tiro.
Gebal og Ammon og Amalek, Filistarland med deim som bur i Tyrus.
8 Asiria también se les ha unido, se ha aliado con los descendientes de Lot. (Selah)
Ogso Assur hev gjenge i lag med deim, han låner sin arm til Lots søner. (Sela)
9 Hazles lo que le hiciste a Madián, lo que le hiciste a Sisera y Jabin y el río Kishon.
Gjer med deim som med Midjan! som med Sisera, som med Jabin ved Kisons bekk!
10 Fueron destruidos en Endor y se convirtieron en estiércol para fertilizar la tierra.
Dei vart øydelagde ved En-Dor, dei vart til møk på marki.
11 Haz a sus líderes como Oreb y Zeeb; todos sus gobernadores como Zeba y Zalmuna,
Far med deim, deira fremste menner, som med Oreb og Ze’eb, og med alle deira hovdingar som med Zebah og Salmunna!
12 porque ellos dijeron, “¡Tomemos los pastos de Dios para nosotros mismos!”
deim som segjer: «Lat oss hertaka Guds bustader!»
13 Dios mío, hazlos como torbellinos que giran, como pajas arrasadas por el viento.
Min Gud, gjer deim som ein dustkvervel, som agner for vinden!
14 Como fuego que quema el bosque, como una lama que le prende fuego a las montañas,
Lik ein eld som brenn ein skog, lik ein loge som set eld på fjell,
15 de la misma forma, derríbalos con tu tormenta, aterrorízalos con tu torbellino.
soleis forfylgje du deim med din storm og skræme deim med ditt uver!
16 ¡Avergüénzalos con la derrota para que vengan a ti, Señor!
Fyll deira andlit med skam, at dei må søkja ditt namn, Herre!
17 ¡Avergüénzalos! ¡Aterrorízalos para siempre, para que mueran en desgracia!
Lat deim skjemmast og skræmast æveleg og alltid, lat dei verta skjemde og ganga til grunnar!
18 Permite que entiendan que solo tú, llamado el Señor, eres el gran Altísimo que rige sobre la tierra.
Og lat deim få vita, at einast du hev namnet Herre, den Høgste yver heile jordi!