< Salmos 83 >

1 Una canción. Un salmo de Asaf. ¡Por favor, no permanezcas en silencio, Dios! ¡No puedes permanecer inmóvil! Dios, ¡No te quedes callado!
Guð, vertu ekki þögull og afskiptalaus þegar við biðjum til þín. Svaraðu okkur! Já, bjargaðu okkur!
2 ¿No escuchas el rugido de tus enemigos? ¿No ves cómo los que te odian levantan sus cabezas desafiantemente?
Heyrirðu ekki skarkalann og ysinn í hópi óvina þinna? Sérðu ekki hvað þeir aðhafast, þessir hatursmenn þínir?
3 Inventan planes astutos para conspirar contra tu pueblo; traman cosas contra los que atesoras.
Þeir eru með ráðagerðir um að tortíma þeim sem þú elskar!
4 Dicen, “¡Vamos! Destruyamos su nación para que el nombre ‘Israel’ sea completamente olvidado”.
„Komum!“segja þeir, „þurrkum út Ísrael, svo að þeir hætti að vera til og gleymist.“
5 Todos ellos están de acuerdo en su conspiración; han hecho un trato para atacarte—
Þetta var samþykkt af leiðtogum þeirra. Þessir undirrituðu sáttmála um að fylkja liði gegn almáttugum Guði:
6 el pueblo de Edom, los Ismaelitas, Moab, y los ismaelitas;
Ísmaelítar, Edomítar, Móabítar og Hagrítar.
7 el pueblo de Gebal y Ammon y Amalek, Filistea, y los habitantes de Tiro.
Einnig Gebalmenn, Ammon, Amalek, Filistear og Týrusbúar.
8 Asiria también se les ha unido, se ha aliado con los descendientes de Lot. (Selah)
Assýría hefur líka slegist í hópinn og gjört bandalag við afkomendur Lots.
9 Hazles lo que le hiciste a Madián, lo que le hiciste a Sisera y Jabin y el río Kishon.
Farðu með þá eins og Midíansmenn forðum, já eins og þú fórst með Sísera og Jabín við Kíshonlæk
10 Fueron destruidos en Endor y se convirtieron en estiércol para fertilizar la tierra.
og með óvini þína við Endór, en lík þeirra urðu að áburði á jörðina.
11 Haz a sus líderes como Oreb y Zeeb; todos sus gobernadores como Zeba y Zalmuna,
Láttu höfðingja þeirra falla eins og Óreb og Seeb, foringja þeirra deyja líkt og Seba og Salmúna
12 porque ellos dijeron, “¡Tomemos los pastos de Dios para nosotros mismos!”
sem sögðu: „Leggjum undir okkur haglendi Drottins!“
13 Dios mío, hazlos como torbellinos que giran, como pajas arrasadas por el viento.
Þú, Guð minn, feyktu þeim burt eins og ryki, eins og hismi fyrir vindi
14 Como fuego que quema el bosque, como una lama que le prende fuego a las montañas,
– eins og skógi sem brennur til ösku.
15 de la misma forma, derríbalos con tu tormenta, aterrorízalos con tu torbellino.
Flæmdu þá burt í óveðri, skelfdu þá með fellibyl þínum.
16 ¡Avergüénzalos con la derrota para que vengan a ti, Señor!
Drottinn, láttu þá kenna á andúð þinni uns þeir viðurkenna mátt þinn og vald.
17 ¡Avergüénzalos! ¡Aterrorízalos para siempre, para que mueran en desgracia!
Láttu öll þeirra verk mistakast, svo að þeir skelfist og blygðist sín
18 Permite que entiendan que solo tú, llamado el Señor, eres el gran Altísimo que rige sobre la tierra.
og viðurkenni að þú einn, Drottinn, ert Guð yfir öllum guðum og að jörðin öll er á þínu valdi.

< Salmos 83 >