< Salmos 83 >
1 Una canción. Un salmo de Asaf. ¡Por favor, no permanezcas en silencio, Dios! ¡No puedes permanecer inmóvil! Dios, ¡No te quedes callado!
A Canticle Psalm of Asaph. O God, who will ever be like you? Do not be silent, and do not be unmoved, O God.
2 ¿No escuchas el rugido de tus enemigos? ¿No ves cómo los que te odian levantan sus cabezas desafiantemente?
For behold, your enemies have sounded off, and those who hate you have carried out a head.
3 Inventan planes astutos para conspirar contra tu pueblo; traman cosas contra los que atesoras.
They have acted with malice in counsel over your people, and they have plotted against your holy ones.
4 Dicen, “¡Vamos! Destruyamos su nación para que el nombre ‘Israel’ sea completamente olvidado”.
They have said, “Come, let us scatter them from the nations and not allow the name of Israel to be remembered any longer.”
5 Todos ellos están de acuerdo en su conspiración; han hecho un trato para atacarte—
For they plotted unanimously. Joined together against you, they ordained a covenant:
6 el pueblo de Edom, los Ismaelitas, Moab, y los ismaelitas;
the tabernacle of Edomites and Ishmaelites, and Moab and the Hagarites,
7 el pueblo de Gebal y Ammon y Amalek, Filistea, y los habitantes de Tiro.
and Gebal, and Ammon, and Amalek, the foreigners among the inhabitants of Tyre.
8 Asiria también se les ha unido, se ha aliado con los descendientes de Lot. (Selah)
For even Assur comes with them. They have become the helpers of the sons of Lot.
9 Hazles lo que le hiciste a Madián, lo que le hiciste a Sisera y Jabin y el río Kishon.
Do to them as you did to Midian and Sisera, just as to Jabin at the torrent of Kishon.
10 Fueron destruidos en Endor y se convirtieron en estiércol para fertilizar la tierra.
They perished at Endor, and they became like the dung of the earth.
11 Haz a sus líderes como Oreb y Zeeb; todos sus gobernadores como Zeba y Zalmuna,
Set their leaders to be like Oreb and Zeeb, and Zebah and Zalmunna: all their leaders
12 porque ellos dijeron, “¡Tomemos los pastos de Dios para nosotros mismos!”
who said, “Let us possess the Sanctuary of God for an inheritance.”
13 Dios mío, hazlos como torbellinos que giran, como pajas arrasadas por el viento.
My God, set them like a wheel, and like stubble before the face of the wind.
14 Como fuego que quema el bosque, como una lama que le prende fuego a las montañas,
Set them like a fire burning up the forest, and like a flame burning up the mountains.
15 de la misma forma, derríbalos con tu tormenta, aterrorízalos con tu torbellino.
So will you pursue them in your tempest, and disturb them in your wrath.
16 ¡Avergüénzalos con la derrota para que vengan a ti, Señor!
Fill their faces with shame, and they will seek your name, O Lord.
17 ¡Avergüénzalos! ¡Aterrorízalos para siempre, para que mueran en desgracia!
Let them be ashamed and troubled, from age to age, and let them be confounded and perish.
18 Permite que entiendan que solo tú, llamado el Señor, eres el gran Altísimo que rige sobre la tierra.
And let them know that the Lord is your name. You alone are the Most High in all the earth.