< Salmos 83 >
1 Una canción. Un salmo de Asaf. ¡Por favor, no permanezcas en silencio, Dios! ¡No puedes permanecer inmóvil! Dios, ¡No te quedes callado!
A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
2 ¿No escuchas el rugido de tus enemigos? ¿No ves cómo los que te odian levantan sus cabezas desafiantemente?
See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
3 Inventan planes astutos para conspirar contra tu pueblo; traman cosas contra los que atesoras.
With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
4 Dicen, “¡Vamos! Destruyamos su nación para que el nombre ‘Israel’ sea completamente olvidado”.
saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
5 Todos ellos están de acuerdo en su conspiración; han hecho un trato para atacarte—
For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
6 el pueblo de Edom, los Ismaelitas, Moab, y los ismaelitas;
the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
7 el pueblo de Gebal y Ammon y Amalek, Filistea, y los habitantes de Tiro.
of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
8 Asiria también se les ha unido, se ha aliado con los descendientes de Lot. (Selah)
Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
9 Hazles lo que le hiciste a Madián, lo que le hiciste a Sisera y Jabin y el río Kishon.
Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
10 Fueron destruidos en Endor y se convirtieron en estiércol para fertilizar la tierra.
who perished at Endor and became like dung on the ground.
11 Haz a sus líderes como Oreb y Zeeb; todos sus gobernadores como Zeba y Zalmuna,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 porque ellos dijeron, “¡Tomemos los pastos de Dios para nosotros mismos!”
who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
13 Dios mío, hazlos como torbellinos que giran, como pajas arrasadas por el viento.
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
14 Como fuego que quema el bosque, como una lama que le prende fuego a las montañas,
As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
15 de la misma forma, derríbalos con tu tormenta, aterrorízalos con tu torbellino.
so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
16 ¡Avergüénzalos con la derrota para que vengan a ti, Señor!
Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
17 ¡Avergüénzalos! ¡Aterrorízalos para siempre, para que mueran en desgracia!
May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
18 Permite que entiendan que solo tú, llamado el Señor, eres el gran Altísimo que rige sobre la tierra.
May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.