< Salmos 81 >

1 Para el director del coro. En el gitit. Un salmo de Asaf. Canten a Dios, porque es nuestra fuerza; griten de alegría al Dios de Jacob.
برای رهبر سرایندگان: در مایۀ گیتّیت. مزمور آساف. خدای اسرائیل را که قوت ماست با سرودهای شاد ستایش کنید!
2 ¡Comiencen la canción! Toquen la pandereta, la lira de sonido dulce, y el arpa.
با دف و بربط دلنواز و رباب سرود بخوانید.
3 Soplen la trompeta a la luna nueva, y a la luna llena, para iniciar nuestros festivales,
شیپورها را در روز عید به صدا درآورید در اول ماه و در ماه تمام.
4 porque esta es una regla de Israel, un reglamento del Dios de Jacob.
زیرا این فریضه‌ای است در اسرائیل و حکمی است از جانب خدای یعقوب.
5 Dios hizo este estatuto por José, cuando se opuso a la tierra de Egipto. Escuché una voz que no conocía diciendo:
او این عید را به هنگام بیرون آمدن بنی‌اسرائیل از مصر، برای آنها تعیین کرد. صدایی ناآشنا شنیدم که می‌گفت:
6 “Tomo la carga de tus hombros; libero tus manos de las canastas pesadas.
«بار سنگین بردگی را از دوش تو برداشتم. دستهایت را از حمل سبدها رها ساختم.
7 Clamaste a mí en tu sufrimiento, y te salvé. Te respondí desde las nubes tormentosas. Te probé en las aguas de Meriba. (Selah)
وقتی در زحمت بودی دعا کردی و من تو را رهانیدم. از میان رعد و برق به تو پاسخ دادم و در کنار چشمه‌های”مریبه“ایمان تو را آزمایش کردم.
8 ¡Pueblo mío! ¡Escuchen mis avisos! Pueblo de Israel, ¡Escúchenme!
«ای قوم خاص من بشنو، به تو اخطار می‌کنم! ای اسرائیل، به من گوش بده!
9 No debe haber dios extraño entre ustedes; no deben postrarse nunca ante dioses extranjeros ni adorarlos.
هرگز نباید خدای دیگری را پرستش نمایی.
10 Porque yo soy el Señor su Dios que los sacó de la tierra de Egipto. Abran su boca y yo los saciaré.
من یهوه خدای تو هستم، که تو را از بردگی در مصر رهانیدم. دهان خود را باز کن و من آن را از برکات خود پر خواهم ساخت.
11 Pero mi pueblo no me escuchó. Israel no quería nada conmigo.
«اما بنی‌اسرائیل سخن مرا نشنیدند و مرا اطاعت نکردند.
12 Así que los envié lejos a seguir su pensamiento terco, viviendo como escogieran.
پس من هم ایشان را رها کردم تا به راه خود روند و مطابق میل خود زندگی کنند.
13 ¡Si tan solo mi pueblo me escuchara; si tan solo Israel siguiera mis caminos!
«اما ای کاش به من گوش می‌دادند و مطابق دستورهای من زندگی می‌کردند.
14 No me tomaría tanto tiempo derrotar a sus enemigos, ni derribar a los que están en su contra.
آنگاه به‌زودی دشمنانشان را شکست می‌دادم و همهٔ مخالفانشان را مغلوب می‌ساختم؛
15 Los que odian al Señor se retorcerán frente a él, condenados para siempre.
کسانی که از من نفرت داشتند در حضور من به خاک می‌افتادند و گرفتار عذاب ابدی می‌شدند؛
16 Pero yo, los alimentaría con el mejor trigo, y los satisfaría con miel de la roca”.
و من اسرائیل را با بهترین گندم و عسل می‌پروراندم.»

< Salmos 81 >