< Salmos 81 >

1 Para el director del coro. En el gitit. Un salmo de Asaf. Canten a Dios, porque es nuestra fuerza; griten de alegría al Dios de Jacob.
われらの力なる神にむかひて高らかにうたひヤコブの神にむかひてよろこびの聲をあげよ
2 ¡Comiencen la canción! Toquen la pandereta, la lira de sonido dulce, y el arpa.
歌をうたひ鼓とよき音のことと筝とをもちきたれ
3 Soplen la trompeta a la luna nueva, y a la luna llena, para iniciar nuestros festivales,
新月と滿月とわれらの節會の日とにラッパをふきならせ
4 porque esta es una regla de Israel, un reglamento del Dios de Jacob.
これイスラエルの律法ヤコブのかみの格なり
5 Dios hizo este estatuto por José, cuando se opuso a la tierra de Egipto. Escuché una voz que no conocía diciendo:
神さきにエジプトを攻たまひしときヨセフのなかに之をたてて證となしたまへり 我かしこにて未だしらざりし方言をきけり
6 “Tomo la carga de tus hombros; libero tus manos de las canastas pesadas.
われかれの肩より重荷をのぞき かれの手を籃よりまぬかれしめたり
7 Clamaste a mí en tu sufrimiento, y te salvé. Te respondí desde las nubes tormentosas. Te probé en las aguas de Meriba. (Selah)
汝なやめるとき呼しかば我なんぢをすくへり われ雷鳴のかくれたるところにて汝にこたへメリバの水のほとりにて汝をこころみたり (セラ)
8 ¡Pueblo mío! ¡Escuchen mis avisos! Pueblo de Israel, ¡Escúchenme!
わが民よきけ我なんぢに證せん イスラエルよ汝がわれに從はんことをもとむ
9 No debe haber dios extraño entre ustedes; no deben postrarse nunca ante dioses extranjeros ni adorarlos.
汝のうちに他神あるべからず なんぢ他神ををがむべからず
10 Porque yo soy el Señor su Dios que los sacó de la tierra de Egipto. Abran su boca y yo los saciaré.
われはエジプトの國よりなんぢを携へいでたる汝の神ヱホバなり なんぢの口をひろくあけよ われ物をみたしめん
11 Pero mi pueblo no me escuchó. Israel no quería nada conmigo.
されどわが民はわか聲にしたがはず イスラエルは我をこのまず
12 Así que los envié lejos a seguir su pensamiento terco, viviendo como escogieran.
このゆゑに我かれらが心のかたくななるにまかせ彼等がその任意にゆくにまかせたり
13 ¡Si tan solo mi pueblo me escuchara; si tan solo Israel siguiera mis caminos!
われはわが民のわれに從ひイスフルのわが道にあゆまんことを求む
14 No me tomaría tanto tiempo derrotar a sus enemigos, ni derribar a los que están en su contra.
さらば我すみやかにかれらの仇をしたがへ わが手をかれらの敵にむけん
15 Los que odian al Señor se retorcerán frente a él, condenados para siempre.
斯てヱホバをにくみし者もかれらに從ひ かれらの時はとこしへにつづかん
16 Pero yo, los alimentaría con el mejor trigo, y los satisfaría con miel de la roca”.
神はむぎの最嘉をもてかれらをやしなひ 磐よりいでたる蜜をもて汝をあかしむべし

< Salmos 81 >