< Salmos 81 >

1 Para el director del coro. En el gitit. Un salmo de Asaf. Canten a Dios, porque es nuestra fuerza; griten de alegría al Dios de Jacob.
Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob [Supplanter]!
2 ¡Comiencen la canción! Toquen la pandereta, la lira de sonido dulce, y el arpa.
Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
3 Soplen la trompeta a la luna nueva, y a la luna llena, para iniciar nuestros festivales,
Blow the shofar ·ram horn· at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
4 porque esta es una regla de Israel, un reglamento del Dios de Jacob.
For it is a statute for Israel [God prevails], an judgement of the God of Jacob [Supplanter].
5 Dios hizo este estatuto por José, cuando se opuso a la tierra de Egipto. Escuché una voz que no conocía diciendo:
He appointed it in Joseph [May he add] for a testimony, when he went out over the land of Egypt [Abode of slavery], I sh'ma ·heard obeyed· a language that I didn’t know.
6 “Tomo la carga de tus hombros; libero tus manos de las canastas pesadas.
“I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
7 Clamaste a mí en tu sufrimiento, y te salvé. Te respondí desde las nubes tormentosas. Te probé en las aguas de Meriba. (Selah)
You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah [Quarreling].” (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
8 ¡Pueblo mío! ¡Escuchen mis avisos! Pueblo de Israel, ¡Escúchenme!
“Sh'ma ·Hear obey·, my people, and I will testify to you, Israel [God prevails], if you would listen to me!
9 No debe haber dios extraño entre ustedes; no deben postrarse nunca ante dioses extranjeros ni adorarlos.
There shall be no strange deity in you, neither shall you hawa ·bow low, prostrate· to worship any foreign deity.
10 Porque yo soy el Señor su Dios que los sacó de la tierra de Egipto. Abran su boca y yo los saciaré.
I am Adonai, your God, who brought you up out of the land of Egypt [Abode of slavery]. Open your mouth wide, and I will fill it.
11 Pero mi pueblo no me escuchó. Israel no quería nada conmigo.
But my people didn’t sh'ma ·hear obey· my voice. Israel [God prevails] desired none of me.
12 Así que los envié lejos a seguir su pensamiento terco, viviendo como escogieran.
So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
13 ¡Si tan solo mi pueblo me escuchara; si tan solo Israel siguiera mis caminos!
Oh that my people would sh'ma ·hear obey· me, that Israel [God prevails] would walk in my ways!
14 No me tomaría tanto tiempo derrotar a sus enemigos, ni derribar a los que están en su contra.
I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
15 Los que odian al Señor se retorcerán frente a él, condenados para siempre.
The haters of Adonai would cringe before him, and their punishment would last forever.
16 Pero yo, los alimentaría con el mejor trigo, y los satisfaría con miel de la roca”.
But he would have also fed them with the finest of the wheat. I will satisfy you with honey out of the rock.”

< Salmos 81 >