< Salmos 81 >
1 Para el director del coro. En el gitit. Un salmo de Asaf. Canten a Dios, porque es nuestra fuerza; griten de alegría al Dios de Jacob.
To the chief Musician. Upon the Gittith. [A Psalm] of Asaph. Sing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;
2 ¡Comiencen la canción! Toquen la pandereta, la lira de sonido dulce, y el arpa.
Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
3 Soplen la trompeta a la luna nueva, y a la luna llena, para iniciar nuestros festivales,
Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
4 porque esta es una regla de Israel, un reglamento del Dios de Jacob.
For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;
5 Dios hizo este estatuto por José, cuando se opuso a la tierra de Egipto. Escuché una voz que no conocía diciendo:
He ordained it in Joseph [for] a testimony, when he went forth over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.
6 “Tomo la carga de tus hombros; libero tus manos de las canastas pesadas.
I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
7 Clamaste a mí en tu sufrimiento, y te salvé. Te respondí desde las nubes tormentosas. Te probé en las aguas de Meriba. (Selah)
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 ¡Pueblo mío! ¡Escuchen mis avisos! Pueblo de Israel, ¡Escúchenme!
Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
9 No debe haber dios extraño entre ustedes; no deben postrarse nunca ante dioses extranjeros ni adorarlos.
There shall no strange god be in thee, neither shalt thou worship any foreign god.
10 Porque yo soy el Señor su Dios que los sacó de la tierra de Egipto. Abran su boca y yo los saciaré.
I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Pero mi pueblo no me escuchó. Israel no quería nada conmigo.
But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
12 Así que los envié lejos a seguir su pensamiento terco, viviendo como escogieran.
So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
13 ¡Si tan solo mi pueblo me escuchara; si tan solo Israel siguiera mis caminos!
Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!
14 No me tomaría tanto tiempo derrotar a sus enemigos, ni derribar a los que están en su contra.
I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 Los que odian al Señor se retorcerán frente a él, condenados para siempre.
The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
16 Pero yo, los alimentaría con el mejor trigo, y los satisfaría con miel de la roca”.
And he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.