< Salmos 80 >

1 Para el director del coro. Un salmo de Asaf. Con la melodía de “Los lirios de la alianza”. Por favor escúchanos, pastor de Israel, tú, que guías a los descendientes de José como a un rebaño. Tú, que te sientas en tu trono sobre los querubines, brilla
Para o músico chefe. Ao som de “The Lilies of the Covenant”. Um Salmo de Asaph. Hear us, Shepherd of Israel, você que lidera José como um rebanho, você que se senta por cima do querubim, brilha.
2 en la presencia de Efraín, Benjamín, y Manasés. ¡Reúne todo tu poder y ven a salvarnos!
Before Ephraim, Benjamin, e Manasseh, despertem sua força! Venha nos salvar!
3 Por favor, Dios, ¡Restáuranos! Permite que tu rostro resplandezca sobre nosotros para que podamos ser salvos.
Turn nós novamente, Deus. Porque seu rosto brilha, e seremos salvos.
4 ¡Oh, Señor, Todopoderoso! ¿Por cuánto tiempo más estarás airado con las oraciones de tu pueblo?
Yahweh Deus dos Exércitos, por quanto tempo você vai ficar com raiva contra a oração de seu povo?
5 Los alimentaste con el pan de las lágrimas, y les diste un tazón lleno de estas para que bebieran.
Você os alimentou com o pão de lágrimas, e lhes deu lágrimas para beber em grande medida.
6 Nos conviertes en víctimas por las que nuestros vecinos peleen; de las que nuestros enemigos se burlen.
Você nos faz uma fonte de controvérsia para nossos vizinhos. Nossos inimigos riem entre si.
7 Dios todopoderoso, ¡Restáuranos! ¡Permite que tu rostro se resplandezca sobre nosotros para que podamos ser salvos!
Transforme-nos novamente, Deus dos Exércitos. Porque seu rosto brilha, e seremos salvos.
8 Nos sacaste de Egipto como una vid, expulsaste a las naciones paganas y sembraste la vid en su lugar.
Você trouxe uma videira para fora do Egito. Você expulsou as nações, e a plantou.
9 Preparaste el suelo. Echo raíz y llenó la tierra
Você limpou o terreno para isso. Criou raízes profundas, e encheu a terra.
10 Las montañas fueron cubiertas por su sombra; sus ramas cubrieron los grandes cedros.
As montanhas foram cobertas com sua sombra. Seus ramos eram como os cedros de Deus.
11 Envió sus ramas hacia el oeste, hasta el mar Mediterráneo y sus brotes hacia el este, hasta el río Éufrates.
Enviou suas filiais para o mar, seus rebentos para o rio.
12 ¿Por qué has roto los muros que lo protegían para que cualquiera que pase pueda robar su fruto?
Why você derrubou suas paredes, para que todos aqueles que passarem pelo caminho o arrancem?
13 Los cerdos salvajes del bosque se los comen, animales salvajes se alimentan de él.
O javali fora da floresta o assola. Os animais selvagens do campo se alimentam dele.
14 Dios todo poderoso, por favor, ¡Vuelve a nosotros! ¡Observa hacia abajo desde los cielos y mira lo que nos está pasando a nosotros! Ven y cuida de esta vid
Turn novamente, imploramos a você, Deus dos Exércitos. Olhe do céu, e veja, e visite esta videira,
15 que tú mismo plantaste, este hijo que tú criaste por tus propios méritos.
o estoque que sua mão direita plantou, o ramo que você fez forte para si mesmo. O
16 Nosotros, tu vid, hemos sido talados y quemados. Ojalá todos los que hicieron esto mueran cuando los mires.
It está queimado com fogo. É cortado. Eles perecem com sua repreensão.
17 Protege al hombre que permanece a tu lado; fortalece al hijo que has escogido.
Let sua mão esteja com o homem de sua mão direita, sobre o filho do homem que você fez forte para si mesmo.
18 Entonces no nos apartaremos de ti. Devuélvenos la vida para que podamos invocar tu nombre.
Portanto, não vamos nos afastar de você. Reviva-nos, e nós chamaremos seu nome.
19 ¡Oh, Señor! Dios todopoderoso, ¡Restáuranos! ¡Permite que tu rostro resplandezca sobre nosotros para que podamos ser salvos!
Transforme-nos novamente, Yahweh Deus dos Exércitos. Porque seu rosto brilhará, e nós seremos salvos.

< Salmos 80 >