< Salmos 8 >

1 Para el director del coro. Sobre el Gitit. Un salmo de David. ¡Señor, nuestro Señor, tu majestoso nombre llena toda la tierra! Tu majestad es más grande que los cielos,
Ry Iehovà, Talè’ay, Oakitia! ty havolonahe’ i Tahina’oy manitsike ty tane toy, napò’o ambonen-dike­rañe eñe ty enge’o!
2 y lo cantan las voces de los niños. Tu fuerza sobrepasa a tus oponentes, y silencias al enemigo y al vengador.
Boak’am-bava’ o ajaja-menao naho o ajaja minonoo ty nampijadoña’o haozarañe, ty amo malaiñe Azoo, hampiànjiña’o o rafelahio naho o mpamale-fateo.
3 Cuando contemplo los cielos que hicieron tus manos, la luna y las estrellas que en él pusiste,
Ie haraharaeko o likera’oo, ty fitoloñan-drambom-pità’o, i volañey naho o vasiañe najado’oo.
4 ¿Qué son los seres humanos para que pienses en ellos? ¿Qué somos las personas para que cuides de nosotros?
Ino ondatio, te itsakorea’o? Naho ty ana-ondaty, te haoñe’o?
5 Los creaste un poco menores que Dios, coronándoles de gloria y majestad.
Fe nanoe’o ambanevane’ o anjelio, naho sinabàka’o engeñe naho asiñe.
6 Los pusiste a cargo de toda tu creación, dándoles autoridad sobre todo:
Nampifehè’o aze o tolom-pità’oo; kila narongo’o ambanem-pandia’e ao,
7 sobre las ovejas, sobre el ganado, sobre los animales del campo,
Ze hene añondry naho añombe; eka, o biby an-kivokeo:
8 sobre las aves del cielo, y los peces del mar, así como sobre todo lo que nada en el océano.
O voron-dikerañeo, o fian-driakeo, ze misoroke o lalan-driakeo.
9 Señor, nuestro Señor, tu majestuoso nombre llena toda la tierra.
Ry Iehovà, Talè’ay, Oasirity! ty volonahen-Tahina’o manitsike ty tane toy.

< Salmos 8 >