< Salmos 8 >
1 Para el director del coro. Sobre el Gitit. Un salmo de David. ¡Señor, nuestro Señor, tu majestoso nombre llena toda la tierra! Tu majestad es más grande que los cielos,
Az éneklőmesternek a gittithre; Dávid zsoltára. Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön, a ki az egekre helyezted dicsőségedet.
2 y lo cantan las voces de los niños. Tu fuerza sobrepasa a tus oponentes, y silencias al enemigo y al vengador.
A csecsemők és csecsszopók szájával erősítetted meg hatalmadat a te ellenségeid miatt, hogy a gyűlölködőt és bosszúállót elnémítsd.
3 Cuando contemplo los cielos que hicieron tus manos, la luna y las estrellas que en él pusiste,
Mikor látom egeidet, a te újjaidnak munkáját; a holdat és a csillagokat, a melyeket teremtettél:
4 ¿Qué son los seres humanos para que pienses en ellos? ¿Qué somos las personas para que cuides de nosotros?
Micsoda az ember – mondom – hogy megemlékezel róla? és az embernek fia, hogy gondod van reá?
5 Los creaste un poco menores que Dios, coronándoles de gloria y majestad.
Hiszen kevéssel tetted őt kisebbé az Istennél, és dicsőséggel és tisztességgel megkoronáztad őt!
6 Los pusiste a cargo de toda tu creación, dándoles autoridad sobre todo:
Úrrá tetted őt kezeid munkáin, mindent lábai alá vetettél;
7 sobre las ovejas, sobre el ganado, sobre los animales del campo,
Juhokat és mindenféle barmot, és még a mezőnek vadait is;
8 sobre las aves del cielo, y los peces del mar, así como sobre todo lo que nada en el océano.
Az ég madarait és a tenger halait, mindent, a mi a tenger ösvényein jár.
9 Señor, nuestro Señor, tu majestuoso nombre llena toda la tierra.
Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön!