< Salmos 8 >
1 Para el director del coro. Sobre el Gitit. Un salmo de David. ¡Señor, nuestro Señor, tu majestoso nombre llena toda la tierra! Tu majestad es más grande que los cielos,
“For the leader of the music; to be accompanied with the gittith. A psalm of David.” O Jehovah, our Lord! How excellent is thy name in all the earth! Thou hast set thy glory above the heavens.
2 y lo cantan las voces de los niños. Tu fuerza sobrepasa a tus oponentes, y silencias al enemigo y al vengador.
Out of the mouths of babes and sucklings hast thou ordained praise, To put thine adversaries to shame, And to silence the enemy and avenger.
3 Cuando contemplo los cielos que hicieron tus manos, la luna y las estrellas que en él pusiste,
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars which thou hast ordained:
4 ¿Qué son los seres humanos para que pienses en ellos? ¿Qué somos las personas para que cuides de nosotros?
What is man, that thou art mindful of him, And the son of man, that thou carest for him?
5 Los creaste un poco menores que Dios, coronándoles de gloria y majestad.
Yet thou hast made him little lower than God; Thou hast crowned him with glory and honor.
6 Los pusiste a cargo de toda tu creación, dándoles autoridad sobre todo:
Thou hast given him dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet, —
7 sobre las ovejas, sobre el ganado, sobre los animales del campo,
All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the forest;
8 sobre las aves del cielo, y los peces del mar, así como sobre todo lo que nada en el océano.
The birds of the air, and the fishes of the sea, And whatever passeth through the paths of the deep.
9 Señor, nuestro Señor, tu majestuoso nombre llena toda la tierra.
O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth!