< Salmos 8 >
1 Para el director del coro. Sobre el Gitit. Un salmo de David. ¡Señor, nuestro Señor, tu majestoso nombre llena toda la tierra! Tu majestad es más grande que los cielos,
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth, Who have set Your splendor on the heavens!
2 y lo cantan las voces de los niños. Tu fuerza sobrepasa a tus oponentes, y silencias al enemigo y al vengador.
From the mouths of infants and sucklings You have founded strength, Because of Your adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
3 Cuando contemplo los cielos que hicieron tus manos, la luna y las estrellas que en él pusiste,
For I see Your heavens, a work of Your fingers, [The] moon and stars that You established.
4 ¿Qué son los seres humanos para que pienses en ellos? ¿Qué somos las personas para que cuides de nosotros?
What [is] man that You remember him? The son of man that You inspect him?
5 Los creaste un poco menores que Dios, coronándoles de gloria y majestad.
You make him a little lower than the gods [[or God]], And surround him with glory and majesty.
6 Los pusiste a cargo de toda tu creación, dándoles autoridad sobre todo:
You cause him to rule Over the works of Your hands, You have placed all under his feet.
7 sobre las ovejas, sobre el ganado, sobre los animales del campo,
Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
8 sobre las aves del cielo, y los peces del mar, así como sobre todo lo que nada en el océano.
Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
9 Señor, nuestro Señor, tu majestuoso nombre llena toda la tierra.
YHWH, our Lord, How majestic [is] Your Name in all the earth!