< Salmos 8 >

1 Para el director del coro. Sobre el Gitit. Un salmo de David. ¡Señor, nuestro Señor, tu majestoso nombre llena toda la tierra! Tu majestad es más grande que los cielos,
Přednímu zpěváku na gittejský nástroj, žalm Davidův. Hospodine Pane náš, jak důstojné jest jméno tvé na vší zemi! Nebo jsi vyvýšil slávu svou nad nebesa.
2 y lo cantan las voces de los niños. Tu fuerza sobrepasa a tus oponentes, y silencias al enemigo y al vengador.
Z úst nemluvňátek a těch, jenž prsí požívají, mocně dokazuješ síly z příčiny svých nepřátel, abys přítrž učinil protivníku a vymstívajícímu se.
3 Cuando contemplo los cielos que hicieron tus manos, la luna y las estrellas que en él pusiste,
Když spatřuji nebesa tvá, dílo prstů tvých, měsíc a hvězdy, kteréž jsi tak upevnil, říkám:
4 ¿Qué son los seres humanos para que pienses en ellos? ¿Qué somos las personas para que cuides de nosotros?
Co jest člověk, že jsi naň pamětliv, a syn člověka, že jej navštěvuješ?
5 Los creaste un poco menores que Dios, coronándoles de gloria y majestad.
Nebo učinil jsi ho málo menšího andělů, slávou a ctí korunoval jsi jej.
6 Los pusiste a cargo de toda tu creación, dándoles autoridad sobre todo:
Pánem jsi ho učinil nad dílem rukou svých, všecko jsi podložil pod nohy jeho:
7 sobre las ovejas, sobre el ganado, sobre los animales del campo,
Ovce i voly všecky, také i zvěř polní,
8 sobre las aves del cielo, y los peces del mar, así como sobre todo lo que nada en el océano.
Ptactvo nebeské, i ryby mořské, a cožkoli chodí stezkami mořskými.
9 Señor, nuestro Señor, tu majestuoso nombre llena toda la tierra.
Hospodine Pane náš, jak důstojné jest jméno tvé na vší zemi!

< Salmos 8 >