< Salmos 77 >
1 Para Jedutún, el director del coro. Un salmo de Asaf. Clamo a Dios pidiendo su ayuda. Sí, incluso a gritos. ¡Si tan solo Dios me oyera!
S svojim glasom sem klical k Bogu, celó s svojim glasom k Bogu in mi je prisluhnil.
2 Cuando estuve en aflicción oré al Señor. Toda la noche levanté mis manos al cielo en oración a él, pero no pude hallar consuelo alguno.
Na dan svoje stiske sem iskal Gospoda. Moja vnetja so se gnojila ponoči in niso odnehala. Moja duša je odklanjala, da bi bila potolažena.
3 Medité en Dios con gemidos; pensé en él pero solo siento desconsuelo. (Selah)
Spomnil sem se Boga in bil vznemirjen. Pritoževal sem se in moj duh je bil nadvladan. (Sela)
4 No me dejas dormir. Estaba tan afligido que no podía ni hablar.
Moje oči držiš budne. Tako sem vznemirjen, da ne morem govoriti.
5 Pienso en los viejos tiempos, que fueron hace tantos años.
Preudarjal sem [o] dneh iz davnine, letih starodavnih časov.
6 Recuerdo los cantos que solía cantar por las noches. Medito entonces y me pregunto:
Spominjam se svoje pesmi ponoči. Posvetujem se s svojim lastnim srcem in moj duh je storil marljivo preiskavo.
7 ¿Se habrá cansado el Señor de mi para siempre? ¿Volverá nuevamente a agradarse de mi?
›Ali bo Gospod za vedno zavračal ali ne bo več naklonjen?
8 ¿Se habrá apagado para siempre su amor inagotable? ¿Se acabaron sus promesas?
Je njegovo usmiljenje popolnoma odšlo za vedno? Ali njegova obljuba odpove na vékomaj?
9 ¿Se ha olvidado Dios de su bondad? ¿Habrá cerrado de un portazo las puertas a su compasión? (Selah)
Je Bog pozabil biti milostljiv? Ali je v jezi zaprl svoja nežna usmiljenja?‹ (Sela)
10 Entonces dije: “Lo que más me duele es que el Señor ya no me trata como antes”.
Rekel sem: »To je moja šibkost, toda spominjal se bom let desnice Najvišjega.«
11 Recuerdo lo que has hecho, Señor. Recuerdo las maravillas que hiciste hace mucho tiempo.
Spominjal se bom Gospodovih del. Zagotovo se bom spominjal tvojih čudežev od davnine.
12 Meditaré en todo lo que has logrado. Pensaré en tus actos.
Premišljeval bom tudi o vsem tvojem delu in govoril o tvojih dejanjih.
13 Señor, tus caminos son santos. ¿Hay algún dios tan grande como tú?
Tvoja pot, oh Bog, je v svetišču. Kdo je tako velik Bog kakor naš Bog?
14 Tú eres el Dios que hace maravillas. Has revelado tu poder a las naciones.
Ti si Bog, ki dela čudeže. Med ljudstvom si oznanil svojo moč.
15 Con tu fuerza salvaste a tu pueblo, a los descendientes de Jacob y José. (Selah)
S svojim laktom si odkupil svoje ljudstvo, Jakobove in Jožefove sinove. (Sela)
16 Cuando las aguas te vieron y temblaron. ¡Sí! ¡Temblaron hasta las profundidades!
Vode so te videle, oh Bog, vode so te videle, bile so prestrašene. Tudi globine so bile vznemirjene.
17 Las nubes derramaron lluvia, el trueno retumbó en los cielos y tus relámpagos volaban como flechas.
Oblaki so izlivali vodo, nebo je pošiljalo zvok, tudi tvoje puščice so šle daleč.
18 Tu trueno retumbó desde el torbellino, y los relámpagos iluminaron el mundo. La tierra temblaba y se estremecía.
Zvok tvojega groma je bil na nebu, bliski so razsvetljevali zemeljski [krog], zemlja je trepetala in se tresla.
19 Tu camino conducía al mar, y pasaba por el mar profundo. Aun así tus huellas eran invisibles.
Tvoja pot je na morju in tvoja steza v velikih vodah in tvoje stopinje niso znane.
20 Guiaste a tu pueblo como un rebaño, pastoreado por Moisés y Aarón.
Svoje ljudstvo vodiš kakor trop z Mojzesovo in Aronovo roko.