< Salmos 77 >

1 Para Jedutún, el director del coro. Un salmo de Asaf. Clamo a Dios pidiendo su ayuda. Sí, incluso a gritos. ¡Si tan solo Dios me oyera!
For Jeduthun, the music director. A psalm of Asaph. I cry out to God for help—I even shout. If only he would listen to me!
2 Cuando estuve en aflicción oré al Señor. Toda la noche levanté mis manos al cielo en oración a él, pero no pude hallar consuelo alguno.
When I was in trouble I prayed to the Lord. All night long I stretched out my hands to him in prayer but nothing brought me any comfort.
3 Medité en Dios con gemidos; pensé en él pero solo siento desconsuelo. (Selah)
I thought about God, groaning loudly; I meditated on him, but I was discouraged. (Selah)
4 No me dejas dormir. Estaba tan afligido que no podía ni hablar.
You stop me going to sleep; I'm so upset I can't even talk.
5 Pienso en los viejos tiempos, que fueron hace tantos años.
I think of the old days, years ago.
6 Recuerdo los cantos que solía cantar por las noches. Medito entonces y me pregunto:
I remember the songs I sung in the night. I meditate and ask myself:
7 ¿Se habrá cansado el Señor de mi para siempre? ¿Volverá nuevamente a agradarse de mi?
Has the Lord given up on me forever? Won't he ever be pleased with me again?
8 ¿Se habrá apagado para siempre su amor inagotable? ¿Se acabaron sus promesas?
Has his trustworthy love disappeared forever? Have his promises permanently ended?
9 ¿Se ha olvidado Dios de su bondad? ¿Habrá cerrado de un portazo las puertas a su compasión? (Selah)
Has God forgotten to be kind? Has he angrily slammed the door shut on his compassion? (Selah)
10 Entonces dije: “Lo que más me duele es que el Señor ya no me trata como antes”.
Then I said, “This is what hurts me the most: the Most High doesn't treat me the way he used to.”
11 Recuerdo lo que has hecho, Señor. Recuerdo las maravillas que hiciste hace mucho tiempo.
I remember what you have done, Lord; I remember all the wonderful things you did long ago.
12 Meditaré en todo lo que has logrado. Pensaré en tus actos.
I will think about all you have accomplished; I will think deeply about how you have acted.
13 Señor, tus caminos son santos. ¿Hay algún dios tan grande como tú?
God, your ways are holy; is any god as great as you?
14 Tú eres el Dios que hace maravillas. Has revelado tu poder a las naciones.
You are the God who does wonderful things! You have revealed your power to the nations.
15 Con tu fuerza salvaste a tu pueblo, a los descendientes de Jacob y José. (Selah)
Through your strength you saved your people, the descendants of Jacob and Joseph. (Selah)
16 Cuando las aguas te vieron y temblaron. ¡Sí! ¡Temblaron hasta las profundidades!
When the waters saw you, God, when they looked they trembled! Yes, they shook down to the very depths!
17 Las nubes derramaron lluvia, el trueno retumbó en los cielos y tus relámpagos volaban como flechas.
The clouds poured rain down; the skies crashed with thunder; your lightning flew like arrows.
18 Tu trueno retumbó desde el torbellino, y los relámpagos iluminaron el mundo. La tierra temblaba y se estremecía.
Your thunder rumbled from the whirlwind; lightning flashes lit up the world; the earth quaked and shook.
19 Tu camino conducía al mar, y pasaba por el mar profundo. Aun así tus huellas eran invisibles.
Your way led through the sea; your path passed through the deep sea; yet your footprints were invisible.
20 Guiaste a tu pueblo como un rebaño, pastoreado por Moisés y Aarón.
You led your people like a flock, shepherded by Moses and Aaron.

< Salmos 77 >