< Salmos 76 >
1 Para el director del coro: Un Salmo de Asaf. Un canto. Acompañamiento con instrumentos de cuerda. Dios tiene honra en Judá. Su nombre es grande en todo Israel.
Przewodnikowi chóru, n[a Neginot. Psalm i pieśń Asafa. ] Bóg znany jest w Judzie, jego imię [jest] wielkie w Izraelu.
2 Él vive en Jerusalén y habita en Sión.
W Salem jest jego przybytek, a jego mieszkanie na Syjonie.
3 Allí quebró las fechas encendidas, los escudos, la espada y las armas de guerra. (Selah)
Tam połamał ogniste strzały łuku, tarczę i miecz i [położył kres] bitwie. (Sela)
4 Tu luz es gloriosa y eres más majestuoso que las montañas eternas.
Wspanialszy jesteś i dostojniejszy niż góry zdobyczy.
5 Nuestros enemigos más valientes han sido saqueados. Ya duermen el sueño de la muerte. Incluso los más fuertes entre ellos no pudieron levantar una mano contra nosotros.
Odważni stali się łupem, pogrążyli się we śnie, mężni nie znaleźli siły w swych rękach.
6 A tu voz, Dios de Jacob, tanto el caballo como el jinete caen muertos.
Od twego gromienia, Boże Jakuba, mocno zasnęły wozy i konie.
7 Todos te temen. ¿Quién podría mantenerse en pie ante tu ira?
Ty, ty sam, jesteś straszliwy; i któż się ostoi przed twoim obliczem, gdy się rozgniewasz?
8 Anunciaste juicio desde el cielo. Todos en la tierra se espantaron y quedaron inmóviles
Z nieba dajesz słyszeć swój wyrok, ziemia się zlękła i zamilkła;
9 cuando te levantaste para pronunciar juicio y salvar a los oprimidos de la tierra. (Selah)
Gdy Bóg powstał na sąd, aby wybawić wszystkich pokornych [na] ziemi. (Sela)
10 Incluso la ira humana contra ti te hace brillar, porque la usas como corona.
Doprawdy nawet gniew człowieka będzie cię chwalić, [a ty] resztkę [tego] gniewu powstrzymasz.
11 Haz promesas a Dios y asegúrate de cumplirlas. Todos rinden tributo al Temible.
Składajcie śluby i wypełniajcie [je] wobec PANA, waszego Boga; [wszyscy] otaczający go, przynoście dary temu, który napawa strachem.
12 Porque él humilla a los líderes orgullosos. Y aterroriza a los reyes de la tierra.
On zabierze ducha książąt, [on] wzbudza strach u królów ziemi.