< Salmos 76 >
1 Para el director del coro: Un Salmo de Asaf. Un canto. Acompañamiento con instrumentos de cuerda. Dios tiene honra en Judá. Su nombre es grande en todo Israel.
Untuk pemimpin kor. Dengan iringan kecapi. Mazmur Asaf. Nyanyian. Allah terkenal di Yehuda; nama-Nya termasyhur di Israel.
2 Él vive en Jerusalén y habita en Sión.
Yerusalem adalah tempat kediaman-Nya; Bukit Sion tempat tinggal-Nya.
3 Allí quebró las fechas encendidas, los escudos, la espada y las armas de guerra. (Selah)
Di sana Ia menghancurkan semua alat perang, semua panah berkilat, perisai dan pedang.
4 Tu luz es gloriosa y eres más majestuoso que las montañas eternas.
Sungguh agunglah Engkau, dan cemerlang, melebihi gunung-gunung purbakala.
5 Nuestros enemigos más valientes han sido saqueados. Ya duermen el sueño de la muerte. Incluso los más fuertes entre ellos no pudieron levantar una mano contra nosotros.
Orang-orang yang berani sudah dirampasi; mereka tertidur dan tak akan bangun lagi. Prajurit-prajurit yang gagah perkasa sudah kehilangan kekuatannya.
6 A tu voz, Dios de Jacob, tanto el caballo como el jinete caen muertos.
Semua kuda dan pengendaranya jatuh mati oleh hardik-Mu, ya Allah Yakub!
7 Todos te temen. ¿Quién podría mantenerse en pie ante tu ira?
Sungguh dahsyatlah Engkau! Jika Engkau marah, siapa dapat bertahan?
8 Anunciaste juicio desde el cielo. Todos en la tierra se espantaron y quedaron inmóviles
Dari langit Engkau menyatakan keputusan-Mu; bumi takut dan diam.
9 cuando te levantaste para pronunciar juicio y salvar a los oprimidos de la tierra. (Selah)
Ketika Engkau bangkit hendak mengadili untuk menyelamatkan orang tertindas di bumi.
10 Incluso la ira humana contra ti te hace brillar, porque la usas como corona.
Orang-orang yang paling buas pun memuji Engkau, dan yang masih marah memakai kain karung tanda berkabung.
11 Haz promesas a Dios y asegúrate de cumplirlas. Todos rinden tributo al Temible.
Tepatilah janjimu kepada TUHAN Allahmu. Hendaklah semua bangsa yang tinggal dekat membawa persembahan bagi Allah yang ditakuti.
12 Porque él humilla a los líderes orgullosos. Y aterroriza a los reyes de la tierra.
Ia mematahkan semangat para penguasa; raja-raja merasa gentar terhadap-Nya.