< Salmos 76 >

1 Para el director del coro: Un Salmo de Asaf. Un canto. Acompañamiento con instrumentos de cuerda. Dios tiene honra en Judá. Su nombre es grande en todo Israel.
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm von Asaph, ein Lied. Allbekannt ist Gott in Juda,
2 Él vive en Jerusalén y habita en Sión.
in Salem erstand seine Hütte und seine Wohnstatt in Zion.
3 Allí quebró las fechas encendidas, los escudos, la espada y las armas de guerra. (Selah)
Allda hat er zerbrochen des Bogens Blitze, Schild und Schwert und jegliche Kriegswehr. (SELA)
4 Tu luz es gloriosa y eres más majestuoso que las montañas eternas.
Ruhmvoll bist du, herrlich von den ewigen Bergen her.
5 Nuestros enemigos más valientes han sido saqueados. Ya duermen el sueño de la muerte. Incluso los más fuertes entre ellos no pudieron levantar una mano contra nosotros.
Ausgeplündert wurden die tapferen Streiter, sanken hin in ihren Todesschlaf, und all den Helden versagte der Arm:
6 A tu voz, Dios de Jacob, tanto el caballo como el jinete caen muertos.
vor deinem Drohruf, du Gott Jakobs, sanken in Betäubung so Wagen wie Rosse.
7 Todos te temen. ¿Quién podría mantenerse en pie ante tu ira?
Ja du bist furchtbar, und wer kann bestehn vor dir, sobald dein Zorn entbrannt ist?
8 Anunciaste juicio desde el cielo. Todos en la tierra se espantaron y quedaron inmóviles
Vom Himmel her kündigtest du das Gericht an: da erschrak die Erde und wurde still,
9 cuando te levantaste para pronunciar juicio y salvar a los oprimidos de la tierra. (Selah)
als Gott sich erhob zum Gerichtsvollzug, um allen Bedrückten auf Erden zu helfen. (SELA)
10 Incluso la ira humana contra ti te hace brillar, porque la usas como corona.
Denn der Menschen Grimm wird dir zum Lobpreis, wenn zuletzt du dich gürtest mit Zornesflammen.
11 Haz promesas a Dios y asegúrate de cumplirlas. Todos rinden tributo al Temible.
Bringt Gelübde dar und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott: alle, die ihn rings umgeben, müssen Geschenke dem Schrecklichen bringen,
12 Porque él humilla a los líderes orgullosos. Y aterroriza a los reyes de la tierra.
ihm, der den Hochmut der Fürsten dämpft und furchtbar ist den Königen der Erde.

< Salmos 76 >