< Salmos 76 >
1 Para el director del coro: Un Salmo de Asaf. Un canto. Acompañamiento con instrumentos de cuerda. Dios tiene honra en Judá. Su nombre es grande en todo Israel.
Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Neguinoth. Dieu est connu en Judée, sa renommée est grande en Israël;
2 Él vive en Jerusalén y habita en Sión.
Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
3 Allí quebró las fechas encendidas, los escudos, la espada y las armas de guerra. (Selah)
Là il a rompu les arcs étincelants, le bouclier, l'épée, et la bataille; (Sélah)
4 Tu luz es gloriosa y eres más majestuoso que las montañas eternas.
Tu es resplendissant, [et] plus magnifique que les montagnes de ravage.
5 Nuestros enemigos más valientes han sido saqueados. Ya duermen el sueño de la muerte. Incluso los más fuertes entre ellos no pudieron levantar una mano contra nosotros.
Les plus courageux ont été étourdis, ils ont été dans un profond assoupissement, et aucun de ces hommes vaillants n'a trouvé ses mains.
6 A tu voz, Dios de Jacob, tanto el caballo como el jinete caen muertos.
Ô Dieu de Jacob, les chariots et les chevaux ont été assoupis quand tu les as tancés.
7 Todos te temen. ¿Quién podría mantenerse en pie ante tu ira?
Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui pourra subsister devant toi, dès que ta colère [paraît]?
8 Anunciaste juicio desde el cielo. Todos en la tierra se espantaron y quedaron inmóviles
Tu as fait entendre des cieux le jugement; la terre en a eu peur, et s'est tenue dans le silence.
9 cuando te levantaste para pronunciar juicio y salvar a los oprimidos de la tierra. (Selah)
Quand tu te levas, ô Dieu! pour faire jugement, pour délivrer tous les débonnaires de la terre; (Sélah)
10 Incluso la ira humana contra ti te hace brillar, porque la usas como corona.
Certainement la colère de l'homme retournera à ta louange: tu garrotteras le reste de [ces] hommes violents.
11 Haz promesas a Dios y asegúrate de cumplirlas. Todos rinden tributo al Temible.
Vouez, et rendez vos vœux à l'Eternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable.
12 Porque él humilla a los líderes orgullosos. Y aterroriza a los reyes de la tierra.
Il retranche la vie des Conducteurs; il est redoutable aux Rois de la terre.