< Salmos 76 >
1 Para el director del coro: Un Salmo de Asaf. Un canto. Acompañamiento con instrumentos de cuerda. Dios tiene honra en Judá. Su nombre es grande en todo Israel.
Rhotoeng neh aka mawt ham, Asaph kah Tingtoeng laa Judah khui loh a ming Pathen te Israel khuiah khaw a ming tanglue.
2 Él vive en Jerusalén y habita en Sión.
Te dongah a po te Salem ah om tih, a khuisaek tah Zion ah om.
3 Allí quebró las fechas encendidas, los escudos, la espada y las armas de guerra. (Selah)
Teah te liva hmaino khaw, photling khaw, cunghang khaw, caemtloek khaw Boeipa loh a phaek. (Selah)
4 Tu luz es gloriosa y eres más majestuoso que las montañas eternas.
Na khosae khaw maeh kah tlang boeih lakah khuet ngai.
5 Nuestros enemigos más valientes han sido saqueados. Ya duermen el sueño de la muerte. Incluso los más fuertes entre ellos no pudieron levantar una mano contra nosotros.
Lungbuei aka lueng khaw a buem uh. Te dae a mikku neh a ih uh dongah hlang tatthai boeih loh a kut thueng uh thai pawh.
6 A tu voz, Dios de Jacob, tanto el caballo como el jinete caen muertos.
Jakob Pathen namah kah tluungnah dongah leng khaw, marhang khaw ip sut.
7 Todos te temen. ¿Quién podría mantenerse en pie ante tu ira?
Nang, namah rhoe he a rhih om tih na thintoek vaengah nang hmai la unim aka pai thai eh?
8 Anunciaste juicio desde el cielo. Todos en la tierra se espantaron y quedaron inmóviles
Dumlai khaw vaan lamkah na yaak sak vaengah diklai loh a rhih tih mong.
9 cuando te levantaste para pronunciar juicio y salvar a los oprimidos de la tierra. (Selah)
Pathen aw laitloeknah ham neh diklai kodo boeih khang ham na thoh vaengah. (Selah)
10 Incluso la ira humana contra ti te hace brillar, porque la usas como corona.
Hlang kah kosi long pataeng nang uem tih kosi a meet loh nang m'ven.
11 Haz promesas a Dios y asegúrate de cumplirlas. Todos rinden tributo al Temible.
Na Pathen BOEIPA taengah caeng lamtah thuung lah. A kaepvai boeih loh rhimomnah taengah kutdoe khuen uh saeh.
12 Porque él humilla a los líderes orgullosos. Y aterroriza a los reyes de la tierra.
Rhaengsang rhoek kah a hil khaw a lol sak tih diklai manghai rhoek loh a rhih uh.