< Salmos 75 >
1 Para el director del coro. Un Salmo de Asaf. Según la canción “No destruyas”. Una canción. Te agradecemos, oh Dios, porque estás junto a nosotros. Toda la gente habla sobre tus maravillas.
Til songmeisteren; «tyn ikkje»; ein salme av Asaf, ein song. Me prisar deg, Gud, me prisar, og nær er ditt namn, dei fortel um dine under.
2 Dios dice: “Cuando decida el momento, juzgaré con justicia.
For «eg vil gripa den fastsette tid, eg, med rettferd vil eg døma.
3 Cuando la tierra tiemble, así como sus habitantes, yo la mantendré firme. (Selah)
Jordi og alle som bur der, kjem i røra, eg hev sett hennar stolpar fast.» (Sela)
4 A los que se jactan dije: ‘¡No se jacten!’ Le dije a los malvados: ‘¡Dejen el orgullo!’
Eg segjer til skrøytarane: «Skrøyt ikkje!» og til dei ugudlege: «Reis ikkje horn!
5 No, no sean arrogantes y orgullosos, insultando al cielo”.
Reis ikkje hornet dykkar høgt, gjer ikkje nakke og tala agelaust!»
6 Porque nadie, ni en el este o en el oeste, o incluso en el desierto debe pensar de sí mismo con justicia.
For ikkje frå aust eller frå vest, og ikkje heller frå fjell-øydemarki -
7 Dios es el que decide quién se levantará y quién caerá.
men Gud er den som dømer, den eine nedrar han, hin høgrar han.
8 Porque el Señor tiene una copa en su mano, llena de vino espumoso mezclado con especias. Él vierte el vino, y todos los malvados lo beberán, hasta la última gota.
For eit staup er i Herrens hand med skumande vin, det er fullt av kryddevin, og han skjenkjer av det, ja, bermen skal dei suga til seg og drikka, alle dei ugudlege på jordi.
9 Pero yo hablaré de ti para siempre. Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Men eg vil forkynna det æveleg, eg vil lovsyngja Jakobs Gud.
10 Porque Dios dice: “Quebraré el poder de los malvados, pero aumentaré el poder de los justos”.
Og alle horni på dei ugudlege vil eg hogga av; horni på den rettferdige skal reisa seg høgt.