< Salmos 75 >

1 Para el director del coro. Un Salmo de Asaf. Según la canción “No destruyas”. Una canción. Te agradecemos, oh Dios, porque estás junto a nosotros. Toda la gente habla sobre tus maravillas.
Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Vertilge nicht«; ein Psalm von Asaph, ein Lied. Wir preisen dich, Gott, wir preisen!
2 Dios dice: “Cuando decida el momento, juzgaré con justicia.
»Wenn ich die Zeit gekommen erachte, dann halte ich gerechtes Gericht.
3 Cuando la tierra tiemble, así como sus habitantes, yo la mantendré firme. (Selah)
Mag wanken die Erde mit allen ihren Bewohnern: ich bin’s, der ihre Säulen festgestellt. (SELA)
4 A los que se jactan dije: ‘¡No se jacten!’ Le dije a los malvados: ‘¡Dejen el orgullo!’
Ich rufe den Stolzen zu: ›Seid nicht stolz!‹ und den Frevlern: ›Hebt den Kopf nicht hoch!
5 No, no sean arrogantes y orgullosos, insultando al cielo”.
Hebt euren Kopf nicht gar so hoch, redet nicht vermessen mit gerecktem Hals!‹« –
6 Porque nadie, ni en el este o en el oeste, o incluso en el desierto debe pensar de sí mismo con justicia.
Denn nicht vom Aufgang (der Sonne) noch vom Niedergang und nicht von der Wüste her kommt die Erhöhung;
7 Dios es el que decide quién se levantará y quién caerá.
nein, Gott ist’s, der da richtet: diesen erniedrigt und jenen erhöht er.
8 Porque el Señor tiene una copa en su mano, llena de vino espumoso mezclado con especias. Él vierte el vino, y todos los malvados lo beberán, hasta la última gota.
Denn ein Becher ist in der Hand des HERRN mit schäumendem Wein, voll von berauschender Mischung; und er schenkt daraus ein: sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Frevler der Erde.
9 Pero yo hablaré de ti para siempre. Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Ich aber will das ewig verkünden, will lobsingen dem Gotte Jakobs;
10 Porque Dios dice: “Quebraré el poder de los malvados, pero aumentaré el poder de los justos”.
und alle Hörner der Frevler will ich abhaun, doch die Hörner der Gerechten sollen erhöht sein.

< Salmos 75 >