< Salmos 75 >
1 Para el director del coro. Un Salmo de Asaf. Según la canción “No destruyas”. Una canción. Te agradecemos, oh Dios, porque estás junto a nosotros. Toda la gente habla sobre tus maravillas.
Psaume d'Asaph, Cantique [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Altasheth. Ô Dieu! nous t'avons célébré; nous t'avons célébré; et ton Nom était près de nous; on a raconté tes merveilles.
2 Dios dice: “Cuando decida el momento, juzgaré con justicia.
Quand j'aurai accepté l'assignation, je jugerai droitement.
3 Cuando la tierra tiemble, así como sus habitantes, yo la mantendré firme. (Selah)
Le pays s'écoulait avec tous ceux qui y habitent; mais j'ai affermi ses piliers; (Sélah)
4 A los que se jactan dije: ‘¡No se jacten!’ Le dije a los malvados: ‘¡Dejen el orgullo!’
J'ai dit aux insensés: n'agissez point follement; et aux méchants: ne faites point les superbes.
5 No, no sean arrogantes y orgullosos, insultando al cielo”.
N'affectez point la domination, et ne parlez point avec fierté.
6 Porque nadie, ni en el este o en el oeste, o incluso en el desierto debe pensar de sí mismo con justicia.
Car l'élévation ne vient point d'Orient, ni d'Occident, ni du désert.
7 Dios es el que decide quién se levantará y quién caerá.
Car c'est Dieu qui gouverne; il abaisse l'un, et élève l'autre.
8 Porque el Señor tiene una copa en su mano, llena de vino espumoso mezclado con especias. Él vierte el vino, y todos los malvados lo beberán, hasta la última gota.
Même il y a une coupe en la main de l'Eternel, et le vin rougit dedans; il est plein de mixtion, et [Dieu] en verse; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies.
9 Pero yo hablaré de ti para siempre. Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Mais moi, j'en ferai le récit à toujours, je psalmodierai au Dieu de Jacob.
10 Porque Dios dice: “Quebraré el poder de los malvados, pero aumentaré el poder de los justos”.
J'humilierai tous les méchants; mais les justes seront élevés.