< Salmos 75 >

1 Para el director del coro. Un Salmo de Asaf. Según la canción “No destruyas”. Una canción. Te agradecemos, oh Dios, porque estás junto a nosotros. Toda la gente habla sobre tus maravillas.
Pour le chef musicien. Sur l'air de « Do Not Destroy ». Un psaume d'Asaph. Une chanson. Nous te rendons grâce, Dieu. Nous rendons grâce, car ton Nom est proche. Les hommes racontent tes merveilles.
2 Dios dice: “Cuando decida el momento, juzgaré con justicia.
Quand je choisis l'heure prévue, Je jugerai de manière irréprochable.
3 Cuando la tierra tiemble, así como sus habitantes, yo la mantendré firme. (Selah)
La terre et tous ses habitants tremblent. Je tiens fermement ses piliers. (Selah)
4 A los que se jactan dije: ‘¡No se jacten!’ Le dije a los malvados: ‘¡Dejen el orgullo!’
J'ai dit aux arrogants: « Ne te vante pas! » J'ai dit aux méchants: « N'élevez pas la corne.
5 No, no sean arrogantes y orgullosos, insultando al cielo”.
N'élevez pas votre cor en haut. Ne parlez pas avec un cou raide. »
6 Porque nadie, ni en el este o en el oeste, o incluso en el desierto debe pensar de sí mismo con justicia.
Car ni de l'est, ni de l'ouest, ni encore du sud, vient l'exaltation.
7 Dios es el que decide quién se levantará y quién caerá.
Mais Dieu est le juge. Il renverse l'un et relève l'autre.
8 Porque el Señor tiene una copa en su mano, llena de vino espumoso mezclado con especias. Él vierte el vino, y todos los malvados lo beberán, hasta la última gota.
Car il y a une coupe dans la main de Yahvé, pleine de vin mousseux mélangé à des épices. Il le déverse. En effet, les méchants de la terre boivent et le boivent jusqu'à la lie.
9 Pero yo hablaré de ti para siempre. Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Mais je le déclarerai à jamais: Je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 Porque Dios dice: “Quebraré el poder de los malvados, pero aumentaré el poder de los justos”.
Je couperai toutes les cornes des méchants, mais les cornes des justes s'élèveront.

< Salmos 75 >