< Salmos 75 >

1 Para el director del coro. Un Salmo de Asaf. Según la canción “No destruyas”. Una canción. Te agradecemos, oh Dios, porque estás junto a nosotros. Toda la gente habla sobre tus maravillas.
To him that excelleth. Destroy not. A Psalme or song committed toAsaph. We will prayse thee, O God, we will prayse thee, for thy Name is neere: therefore they will declare thy wonderous workes.
2 Dios dice: “Cuando decida el momento, juzgaré con justicia.
When I shall take a conuenient time, I will iudge righteously.
3 Cuando la tierra tiemble, así como sus habitantes, yo la mantendré firme. (Selah)
The earth and all the inhabitantes thereof are dissolued: but I will establish the pillars of it. (Selah)
4 A los que se jactan dije: ‘¡No se jacten!’ Le dije a los malvados: ‘¡Dejen el orgullo!’
I saide vnto the foolish, Be not so foolish, and to the wicked, Lift not vp the horne.
5 No, no sean arrogantes y orgullosos, insultando al cielo”.
Lift not vp your horne on high, neither speake with a stiffe necke.
6 Porque nadie, ni en el este o en el oeste, o incluso en el desierto debe pensar de sí mismo con justicia.
For to come to preferment is neither from the East, nor from the West, nor from the South,
7 Dios es el que decide quién se levantará y quién caerá.
But God is the iudge: he maketh lowe and he maketh hie.
8 Porque el Señor tiene una copa en su mano, llena de vino espumoso mezclado con especias. Él vierte el vino, y todos los malvados lo beberán, hasta la última gota.
For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red: it is full mixt, and he powreth out of the same: surely all the wicked of the earth shall wring out and drinke the dregges thereof.
9 Pero yo hablaré de ti para siempre. Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
But I will declare for euer, and sing prayses vnto the God of Iaakob.
10 Porque Dios dice: “Quebraré el poder de los malvados, pero aumentaré el poder de los justos”.
All the hornes of the wicked also will I breake: but the hornes of the righteous shalbe exalted.

< Salmos 75 >