< Salmos 74 >

1 Un salmo (masquil) de Asaf. Oh, Dios, ¿por qué nos has rechazado? ¿Acaso será para siempre? ¿Por qué tu ira consume como fuego abrasador a las ovejas de tu rebaño?
An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.
2 Recuerda al pueblo que formaste hace mucho tiempo. La tribu que redimiste e hiciste tuya. Recuerda también al monte de Sión, tu casa.
Remember Thy company. Thou didst purchase of old, Thou didst redeem the rod of Thy inheritance, This mount Zion — Thou didst dwell in it.
3 Ven y camina en medio de estas ruinas. El enemigo ha destruido tu Templo por completo.
Lift up Thy steps to the perpetual desolations, Everything the enemy did wickedly in the sanctuary.
4 El enemigo ha gritado en victoria justo en el lugar donde te reuniste con nosotros. Han levantado sus estandartes como símbolos de su victoria.
Roared have thine adversaries, In the midst of Thy meeting-places, They have set their ensigns as ensigns.
5 Actuaron como hombres que talan el bosque con sus hachas.
He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood — axes.
6 Con hachas y martillos destrozaron los paneles tallados.
And now, its carvings together With axe and hatchet they break down,
7 Luego prendieron fuego a tu Templo, reduciéndolo a cenizas. Profanaron tu casa, el lugar que lleva tu nombre.
They have sent into fire Thy sanctuary, to the earth they polluted the tabernacle of Thy name,
8 Dijeron para sí mismos: “¡Destruyámoslo todo!” Así que quemaron cada uno de los lugares de adoración a Dios en la tierra.
They said in their hearts, 'Let us oppress them together,' They did burn all the meeting-places of God in the land.
9 Ya no vemos ninguna de tus señales. No ha quedado ni un profeta, y ninguno entre nosotros sabe hasta cuándo durará esto.
Our ensigns we have not seen, There is no more a prophet, Nor with us is one knowing how long.
10 ¿Hasta cuándo, Dios, te ridiculizará el enemigo? ¿Van a insultar tu nombre para siempre?
Till when, O God, doth an adversary reproach? Doth an enemy despise thy name for ever?
11 ¿Por qué te abstienes de actuar? ¡Actúa ahora y destrúyelos!
Why dost Thou turn back Thy hand, Even Thy right hand? From the midst of Thy bosom remove [it].
12 Pero tu, Dios, eres nuestro rey desde hace mucho tiempo. Nos has salvado muchas veces en esta tierra.
And God [is] my king of old, Working salvation in the midst of the earth.
13 Tu fuiste aquél que dividió el mar con tu poder, y rompiste las cabezas de los monstruos marinos.
Thou hast broken by Thy strength a sea -[monster], Thou hast shivered Heads of dragons by the waters,
14 Tú fuiste Aquél que aplastó las cabezas de Leviatán, y su cuerpo lo diste a comer a los animales del desierto.
Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places.
15 Tú fuiste Aquél que hizo fluir los ríos y fuentes de aguas. También hiciste que los ríos permanentes se secaran.
Thou hast cleaved a fountain and a stream, Thou hast dried up perennial flowings.
16 Tú creaste el día y también la noche. Hiciste la luna y el sol.
Thine [is] the day, also Thine [is] the night, Thou hast prepared a light giver — the sun.
17 Tú estableciste los límites de la tierra; Estableciste el verano y el invierno.
Thou hast set up all the borders of earth, Summer and winter Thou hast formed them.
18 No olvides cómo el enemigo te ha ridiculizado, Señor, y con cuanto irrespeto han insultado tu nombre.
Remember this — an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.
19 ¡No dejes que estos animales salvajes maten a tus tórtolas! ¡No abandones a tu pueblo para siempre!
Give not up to a company, The soul of Thy turtle-dove, The company of Thy poor ones forget not for ever.
20 Recuerda la promesa del pacto, porque la tierra está llena de lugares oscuros y de violencia.
Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.
21 No dejes que los que sufren sean maltratados otra vez. Deja que los pobres y necesitados te alaben.
Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name,
22 Levántate, Dios, y pelea tu causa. No olvides cuánto te han insultado estas personas necias todo el tiempo.
Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.
23 ¡No ignores lo que han dicho tus enemigos, porque sus acusaciones contra ti son cada vez peores!
Forget not the voice of Thine adversaries, The noise of Thy withstanders is going up continually!

< Salmos 74 >