< Salmos 73 >
1 Un Salmo de Asaf. Dios es ciertamente bueno con Israel. Con los que tienen pureza en sus mentes.
En psalm av Asaf. Sannerligen, Gud är god mot Israel, mot dem som hava rena hjärtan.
2 Pero yo caí, y mis pies comenzaron a resbalar,
Men jag hade så när stapplat med mina fötter, mina steg voro nära att slinta;
3 porque tuve celos de pretenciosos, y vi que le iba muy bien a los malvados.
ty jag upptändes av avund mot de övermodiga, när jag såg att det gick dem väl i deras ogudaktighet.
4 Parecen nunca enfermarse; lucen fuertes y saludables.
Ty fria ifrån vedermödor äro de till sin död, och deras hull är frodigt.
5 Ellos no tienen problemas como los demás, y no son afectados por los desastres como el resto del mundo.
De komma icke i olycka såsom andra dödliga och varda icke plågade såsom andra människor.
6 Su collar es su orgullo, y se visten con violencia.
Därför är högmod deras halsprydnad, våld den klädnad som höljer dem.
7 Sus ojos sobresalen por su gordura, y sus mentes están llenas de vanidad y egoísmo.
Ur fetma skåda deras ögon fram, deras hjärtans inbillningar hava intet mått.
8 Ellos se burlan de las personas y hablan con maldad. Con arrogancia y crueldad lanzan amenazas.
De håna och tala förtryck i sin ondska; med höga åthävor tala de.
9 En su hablar irrespetan al cielo, y difaman a los habitantes de la tierra.
Med sin mun stiga de upp i himmelen, och deras tunga far fram på jorden;
10 Por ello la gente los busca y creen todo lo que ellos dicen.
därför vänder sig deras folk till dem och super så in vattnet i fulla drag.
11 “Dios no se dará cuenta”, dicen. “¡El Altísimo no sabe nada de lo que está pasando!”
Och de säga: »Huru skulle Gud kunna veta det? Skulle sådan kunskap finnas hos den Högste?»
12 ¡Miren a los malvados! ¡No tienen nada de qué preocuparse en el mundo y siempre están ganando dinero!
Ja, så är det med de ogudaktiga; det går dem alltid väl, och de växa i makt.
13 Ha sido inútil mantener mi mente pura y mis manos limpias.
Sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;
14 Soy maldito con sufrimientos todo el día; cada mañana sufro castigo.
jag vart dock plågad hela dagen, och var morgon kom tuktan över mig.
15 Si le hubiese hablado así a otros habría traicionado a tu pueblo, Señor.
Om jag hade sagt: »Så vill jag lära», då hade jag svikit dina barns släkte.
16 Así que reflexioné y traté de entenderlo, pero parecía muy difícil para mi,
När jag nu tänkte efter för att begripa detta, syntes det mig alltför svårt,
17 hasta que fui al Templo de Dios. Entonces entendí el fin de los malvados.
till dess jag trängde in i Guds heliga rådslut och aktade på dess ände.
18 Porque tu los mandas por un camino resbaladizo. Los envías a la destrucción.
Sannerligen, på slipprig mark ställer du dem, du störtar dem ned i fördärv.
19 ¡Cuán rápido son destruidos! Su fin es espantoso.
Huru varda de ej till intet i ett ögonblick! De förgås och få en ände med förskräckelse.
20 Como al despertar después de un sueño, Señor, te olvidarás de ellos.
Såsom det är med en dröm, när man vaknar, o Herre, så aktar du dem för intet, såsom skuggbilder, när du vaknar.
21 En ese tiempo mis pensamientos se volvieron amargos. Me sentí atravesado con cuchillos.
När mitt hjärta förbittrades och jag kände styng i mitt inre,
22 Era necio e ignorante. Como una bestia salvaje delante de ti.
då var jag oförnuftig och förstod intet; såsom ett oskäligt djur var jag inför dig.
23 Sin embargo, siempre estoy contigo, y tú sostienes mi mano.
Dock förbliver jag städse hos dig; du håller mig vid min högra hand.
24 Tú me dices qué hacer, y al final me recibirás en tu gloria.
Du skall leda mig efter ditt råd och sedan upptaga mig med ära.
25 ¿A quién más he de ver en el cielo si no a ti? Y en la tierra no anhelo nada sino a ti.
Vem har jag i himmelen utom dig! Och när jag har dig, då frågar jag efter intet på jorden.
26 Mi cuerpo y mi mente podrás fallar, pero Dios es el fundamento de mi vida. Él es mío para siempre!
Om än min kropp och min själ försmäkta, så är dock Gud mitt hjärtas klippa och min del evinnerligen.
27 Los que están lejos de Dios morirán. Tú destruirás a los que te son infieles.
Ty se, de som hava vikit bort ifrån dig skola förgås; du förgör var och en som trolöst avfaller från dig.
28 ¡Pero yo amo estar cerca de Dios! He elegido al Señor Dios como mi protector, y contaré todo lo que has hecho.
Men jag har min glädje i att hålla mig intill Gud; jag söker min tillflykt hos Herren, HERREN, för att kunna förtälja alla dina gärningar.