< Salmos 73 >
1 Un Salmo de Asaf. Dios es ciertamente bueno con Israel. Con los que tienen pureza en sus mentes.
En Psalm Assaphs. Visserliga hafver Israel Gud till tröst, der man rent hjerta hafver.
2 Pero yo caí, y mis pies comenzaron a resbalar,
Men jag hade sånär stapplat med mina fötter; mine steg hade fulltnär sluntit.
3 porque tuve celos de pretenciosos, y vi que le iba muy bien a los malvados.
Ty mig förtröt om de stortaliga, då jag såg, att dem ogudaktigom väl gick.
4 Parecen nunca enfermarse; lucen fuertes y saludables.
Ty de äro i ingen dödsfara, utan stå faste såsom ett palats.
5 Ellos no tienen problemas como los demás, y no son afectados por los desastres como el resto del mundo.
De äro icke i olycko, såsom andra menniskor, och varda icke, såsom andra menniskor, plågade.
6 Su collar es su orgullo, y se visten con violencia.
Derföre måste deras stolthet vara en kostelig ting, och deras öfvervåld måste heta allt väl gjordt.
7 Sus ojos sobresalen por su gordura, y sus mentes están llenas de vanidad y egoísmo.
De svälla i ansigtet som en fet buk; de göra hvad dem lyster.
8 Ellos se burlan de las personas y hablan con maldad. Con arrogancia y crueldad lanzan amenazas.
De förakta all ting, och tala illa derom; och tala och lasta högmodeliga.
9 En su hablar irrespetan al cielo, y difaman a los habitantes de la tierra.
Hvad de tala, det måste vara taladt neder af himmelen; hvad de säga, det måste gälla på jordene.
10 Por ello la gente los busca y creen todo lo que ellos dicen.
Derföre faller dem den menige man till; förty de nyttja deras vatten tillfyllest;
11 “Dios no se dará cuenta”, dicen. “¡El Altísimo no sabe nada de lo que está pasando!”
Och säga: Hvad skulle Gud fråga efter dem? Hvad skulle den Högste sköta om dem?
12 ¡Miren a los malvados! ¡No tienen nada de qué preocuparse en el mundo y siempre están ganando dinero!
Si, det äro de ogudaktige, de äro lyckosamme i verldene, och varda rike.
13 Ha sido inútil mantener mi mente pura y mis manos limpias.
Skall det då fåfängt vara, att mitt hjerta ostraffeliga lefver, och jag mina händer i oskyldighet tvår;
14 Soy maldito con sufrimientos todo el día; cada mañana sufro castigo.
Och varder plågad dagliga, och min näpst är hvar morgon för handene?
15 Si le hubiese hablado así a otros habría traicionado a tu pueblo, Señor.
Jag hade fulltnär så sagt som de; men si, dermed hade jag fördömt all din barn, som någon tid varit hafva.
16 Así que reflexioné y traté de entenderlo, pero parecía muy difícil para mi,
Jag tänkte till att jag det begripa måtte; men det var mig för svårt;
17 hasta que fui al Templo de Dios. Entonces entendí el fin de los malvados.
Tilldess jag gick in uti Guds helgedom, och märkte uppå deras ända.
18 Porque tu los mandas por un camino resbaladizo. Los envías a la destrucción.
Men du satte dem på det hala, och förstörte dem i grund.
19 ¡Cuán rápido son destruidos! Su fin es espantoso.
Huru snart varda de till intet! De förgås, och få en ända med förskräckelse.
20 Como al despertar después de un sueño, Señor, te olvidarás de ellos.
Såsom en dröm, när en uppvaknar; så gör du, Herre, deras beläte i stadenom försmädt.
21 En ese tiempo mis pensamientos se volvieron amargos. Me sentí atravesado con cuchillos.
Men det gör mig ondt i hjertat, och stinger mig i mina njurar;
22 Era necio e ignorante. Como una bestia salvaje delante de ti.
Att jag måste vara en dåre, och intet veta; och måste vara som ett vilddjur för dig.
23 Sin embargo, siempre estoy contigo, y tú sostienes mi mano.
Likväl blifver jag städse vid dig; ty du håller mig vid mina högra hand.
24 Tú me dices qué hacer, y al final me recibirás en tu gloria.
Du leder mig efter ditt råd, och upptager mig på ändalyktone med äro.
25 ¿A quién más he de ver en el cielo si no a ti? Y en la tierra no anhelo nada sino a ti.
När jag hafver dig, så frågar jag efter himmel och jord intet.
26 Mi cuerpo y mi mente podrás fallar, pero Dios es el fundamento de mi vida. Él es mío para siempre!
Om mig än kropp och själ försmäktade, så äst du dock, Gud, alltid mins hjertas tröst, och min del.
27 Los que están lejos de Dios morirán. Tú destruirás a los que te son infieles.
Ty si, de som ifrå dig vika, de skola förgås. Du förgör alla dem som emot dig hor bedrifva.
28 ¡Pero yo amo estar cerca de Dios! He elegido al Señor Dios como mi protector, y contaré todo lo que has hecho.
Men det är min glädje, att jag håller mig intill Gud, och sätter mitt hopp till Herran, Herran, att jag må förkunna, huru du det gör.