< Salmos 73 >

1 Un Salmo de Asaf. Dios es ciertamente bueno con Israel. Con los que tienen pureza en sus mentes.
Asafa dziesma. Tiešām, Dievs ir Israēla labums, tiem, kam sirdis ir šķīstas.
2 Pero yo caí, y mis pies comenzaron a resbalar,
Bet gandrīz es būtu paklupis ar savām kājām, mani soļi tik (tikko) neslīdēja.
3 porque tuve celos de pretenciosos, y vi que le iba muy bien a los malvados.
Jo man bija dusmas par lielīgiem, kad es redzēju, ka bezdievīgiem tik labi klājās.
4 Parecen nunca enfermarse; lucen fuertes y saludables.
Jo vārgšanas tiem nav līdz nāvei, un tie resni nobarojušies.
5 Ellos no tienen problemas como los demás, y no son afectados por los desastres como el resto del mundo.
Tie nav bēdās kā citi ļaudis, un netop mocīti kā citi cilvēki.
6 Su collar es su orgullo, y se visten con violencia.
Tādēļ ar lepnību tie izrotājās un ar blēdību tie apģērbjas kā ar skaistām drēbēm.
7 Sus ojos sobresalen por su gordura, y sus mentes están llenas de vanidad y egoísmo.
No taukiem spīd viņu acs, viņu sirdsdomās plūst pāri.
8 Ellos se burlan de las personas y hablan con maldad. Con arrogancia y crueldad lanzan amenazas.
Tie zobo, runā nikni no varas darba, tie lielās pārlieku.
9 En su hablar irrespetan al cielo, y difaman a los habitantes de la tierra.
Tie paceļas ar savu muti līdz debesīm, un viņu mēle šaujās pa zemes virsu.
10 Por ello la gente los busca y creen todo lo que ellos dicen.
Tādēļ ļaudis piemetās tiem klāt, un tiem rodas ūdens papilnam,
11 “Dios no se dará cuenta”, dicen. “¡El Altísimo no sabe nada de lo que está pasando!”
Un tie saka: kā Dievs zinās? Un vai tas Visuaugstais ir zinātājs?
12 ¡Miren a los malvados! ¡No tienen nada de qué preocuparse en el mundo y siempre están ganando dinero!
Redzi, tādi ir tie bezdievīgie, un tomēr tiem arvien labi klājās pasaulē, un tie vairo savu bagātību.
13 Ha sido inútil mantener mi mente pura y mis manos limpias.
Tiešām, velti es esmu šķīstījis savu sirdi un mazgājis savas rokas nenoziedzībā,
14 Soy maldito con sufrimientos todo el día; cada mañana sufro castigo.
Un biju mocīts cauru dienu, un sods bija man klāt ik rītu.
15 Si le hubiese hablado así a otros habría traicionado a tu pueblo, Señor.
Tomēr ja es sacītu: es runāšu tāpat kā viņi, redz, ar to es apgrēkotos pie Tavu bērnu draudzes.
16 Así que reflexioné y traté de entenderlo, pero parecía muy difícil para mi,
Tāpēc es domāju, ka es to varētu saprast, bet tas bija visai grūti priekš manām acīm,
17 hasta que fui al Templo de Dios. Entonces entendí el fin de los malvados.
Tiekams es gāju Dieva svētumā un ņēmu vērā, kas viņiem pēcgalā notiek.
18 Porque tu los mandas por un camino resbaladizo. Los envías a la destrucción.
Tiešām, tu tos vedi uz slidenām vietām un tos nogāzi, ka tie iet postā.
19 ¡Cuán rápido son destruidos! Su fin es espantoso.
Kā viņi tik piepeši iet bojā! Tie iznīkst un iet bojā ar briesmām.
20 Como al despertar después de un sueño, Señor, te olvidarás de ellos.
Tā kā sapnis zūd, kad uzmostas, tā tev, Kungs, ceļoties viņi nebūs nekas.
21 En ese tiempo mis pensamientos se volvieron amargos. Me sentí atravesado con cuchillos.
Kad rūgta taptu man sirds un riebtu man īkstis,
22 Era necio e ignorante. Como una bestia salvaje delante de ti.
Tad es būtu neprātīgs un nezinātu nekā; es būtu kā lops Tavā priekšā.
23 Sin embargo, siempre estoy contigo, y tú sostienes mi mano.
Bet pie Tevis es palieku vienmēr; Tu mani turi pie manas labās rokas.
24 Tú me dices qué hacer, y al final me recibirás en tu gloria.
Tu mani vadīsi pēc Sava padoma, un pēc mani uzņemsi godā.
25 ¿A quién más he de ver en el cielo si no a ti? Y en la tierra no anhelo nada sino a ti.
Kad Tu esi mans, tad man nevajag ne debess, ne zemes.
26 Mi cuerpo y mi mente podrás fallar, pero Dios es el fundamento de mi vida. Él es mío para siempre!
Jebšu man arī mirtu miesa un sirds, taču Tu, Dievs esi manas sirds patvērums un mana daļa mūžīgi.
27 Los que están lejos de Dios morirán. Tú destruirás a los que te son infieles.
Jo redzi, kas tālu no Tevis, tie ies bojā; Tu izdeldē visus, kas no Tevis atkāpjas.
28 ¡Pero yo amo estar cerca de Dios! He elegido al Señor Dios como mi protector, y contaré todo lo que has hecho.
Bet man tas ir prieks, tuvu būt pie Dieva, ka es savu cerību lieku uz To Kungu Dievu, ka es izteicu visus Tavus darbus.

< Salmos 73 >