< Salmos 73 >

1 Un Salmo de Asaf. Dios es ciertamente bueno con Israel. Con los que tienen pureza en sus mentes.
Aszáf zsoltára. Bizony jó Izráelhez az Isten, azokhoz, a kik tiszta szívűek.
2 Pero yo caí, y mis pies comenzaron a resbalar,
De én?! Már-már meghanyatlottak lábaim; és kis híjja, hogy lépteim el nem iszamodtak.
3 porque tuve celos de pretenciosos, y vi que le iba muy bien a los malvados.
Mert irígykedtem a kevélyekre, látván a gonoszok jó szerencséjét.
4 Parecen nunca enfermarse; lucen fuertes y saludables.
Mert halálukig nincsenek kínjaik, és az ő erejök állandó.
5 Ellos no tienen problemas como los demás, y no son afectados por los desastres como el resto del mundo.
A halandók nyomorúságában nincs részök, és az emberekkel nem ostoroztatnak.
6 Su collar es su orgullo, y se visten con violencia.
Ezért nyakuknak ékessége kevélység, ruha gyanánt erőszak borítja őket.
7 Sus ojos sobresalen por su gordura, y sus mentes están llenas de vanidad y egoísmo.
A kövérség miatt kinn ülnek az ő szemeik, elméjök gondolatjai csaponganak.
8 Ellos se burlan de las personas y hablan con maldad. Con arrogancia y crueldad lanzan amenazas.
Gúnyolódnak és gonoszságot szólnak; elnyomásról beszélnek fennhéjázással.
9 En su hablar irrespetan al cielo, y difaman a los habitantes de la tierra.
Az égre tátogatják szájokat, és nyelvök eljárja a földet.
10 Por ello la gente los busca y creen todo lo que ellos dicen.
Azért fordul az ő népe ide, hogy tele pohár vizet szürcsölnek;
11 “Dios no se dará cuenta”, dicen. “¡El Altísimo no sabe nada de lo que está pasando!”
És mondják: Mint tudhatná ezt az Isten, s van-é a Magasságosban értelem?
12 ¡Miren a los malvados! ¡No tienen nada de qué preocuparse en el mundo y siempre están ganando dinero!
Ímé, ezek gonoszok, és örök biztonságban vagyont gyűjtenek!
13 Ha sido inútil mantener mi mente pura y mis manos limpias.
Bizony hiába tartottam én tisztán szívemet, és mostam ártatlanságban kezeimet;
14 Soy maldito con sufrimientos todo el día; cada mañana sufro castigo.
Mert nyomorgattatom minden napon, és ostoroztatom minden reggel!
15 Si le hubiese hablado así a otros habría traicionado a tu pueblo, Señor.
Ha azt mondom: Ilyen módon szólok: Ímé, a te fiaid nemzedékét árulom el.
16 Así que reflexioné y traté de entenderlo, pero parecía muy difícil para mi,
Gondolkodom, hogy ezt megérthessem; de nehéz dolog ez szemeimben.
17 hasta que fui al Templo de Dios. Entonces entendí el fin de los malvados.
Mígnem bemenék az Isten szent helyébe: megértém azoknak sorsát.
18 Porque tu los mandas por un camino resbaladizo. Los envías a la destrucción.
Bizony síkos földön helyezted el őket; pusztaságokra vetetted ki őket.
19 ¡Cuán rápido son destruidos! Su fin es espantoso.
Mind elpusztulnak egy szempillantásban! Elvesznek, elenyésznek a rettegéstől.
20 Como al despertar después de un sueño, Señor, te olvidarás de ellos.
Mint álmot, ha felserkenünk: te Uram, ha felserkensz, úgy veted meg képöket.
21 En ese tiempo mis pensamientos se volvieron amargos. Me sentí atravesado con cuchillos.
Hogyha keseregne szívem, és háborognának veséim:
22 Era necio e ignorante. Como una bestia salvaje delante de ti.
Akkor balgatag és tudatlan volnék én, oktalan állat volnék te irántad.
23 Sin embargo, siempre estoy contigo, y tú sostienes mi mano.
De én mindenkor veled vagyok, te fogod az én jobb kezemet.
24 Tú me dices qué hacer, y al final me recibirás en tu gloria.
Tanácsoddal igazgatsz engem, és azután dicsőségbe fogadsz be engem.
25 ¿A quién más he de ver en el cielo si no a ti? Y en la tierra no anhelo nada sino a ti.
Kicsodám van az egekben? Náladnál egyébben nem gyönyörködöm e földön!
26 Mi cuerpo y mi mente podrás fallar, pero Dios es el fundamento de mi vida. Él es mío para siempre!
Ha elfogyatkozik is testem és szívem: szívemnek kősziklája és az én örökségem te vagy, oh Isten, mindörökké!
27 Los que están lejos de Dios morirán. Tú destruirás a los que te son infieles.
Mert ímé, a kik eltávoznak tőled, elvesznek; mind kiirtod azokat, a kik elhajolnak tőled.
28 ¡Pero yo amo estar cerca de Dios! He elegido al Señor Dios como mi protector, y contaré todo lo que has hecho.
De én? Isten közelsége oly igen jó nékem. Az Úr Istenben vetem reménységemet, hogy hirdessem minden te cselekedetedet.

< Salmos 73 >