< Salmos 73 >
1 Un Salmo de Asaf. Dios es ciertamente bueno con Israel. Con los que tienen pureza en sus mentes.
Asaphin Psalmi. Totta on Jumala hyvä Israelille, niille, jotka puhtaat sydämestä ovat.
2 Pero yo caí, y mis pies comenzaron a resbalar,
Mutta minä olisin pian jaloillani horjunut: minun askeleeni olisivat lähes liukastuneet.
3 porque tuve celos de pretenciosos, y vi que le iba muy bien a los malvados.
Sillä minä närkästyin öykkäreistä, että minä näin jumalattomat menestyvän.
4 Parecen nunca enfermarse; lucen fuertes y saludables.
Sillä ei he ole missään kuoleman hädässä, vaan heidän voimansa pysyy vahvana.
5 Ellos no tienen problemas como los demás, y no son afectados por los desastres como el resto del mundo.
Ei he ole vastoinkäymisessä niinkuin muut ihmiset, ja ei heitä vaivata niinkuin muita ihmisiä.
6 Su collar es su orgullo, y se visten con violencia.
Sentähden on heidän ylpeytensä koria, ja heidän väkivaltansa kaunistaa heitä.
7 Sus ojos sobresalen por su gordura, y sus mentes están llenas de vanidad y egoísmo.
Heidän silmänsä paisuvat lihavuudesta: he tekevät mitä ainoastansa heille kelpaa.
8 Ellos se burlan de las personas y hablan con maldad. Con arrogancia y crueldad lanzan amenazas.
Kaikkia he katsovat ylön, ja sitte pahasti puhuvat: he puhuvat ja laittavat ylpiästi.
9 En su hablar irrespetan al cielo, y difaman a los habitantes de la tierra.
Mitä he puhuvat, sen täytyy olla taivaasta puhuttu: mitä he sanovat, sen täytyy maan päällä kelvata.
10 Por ello la gente los busca y creen todo lo que ellos dicen.
Sentähden noudattaa heitä yhteinen kansa, ja kokoontuvat heidän tykönsä niinkuin vedet,
11 “Dios no se dará cuenta”, dicen. “¡El Altísimo no sabe nada de lo que está pasando!”
Ja sanovat: mitä Jumalan pitäis heitä kysymän? mitä pitäis korkeimman heistä lukua pitämän?
12 ¡Miren a los malvados! ¡No tienen nada de qué preocuparse en el mundo y siempre están ganando dinero!
Katso, ne ovat jumalattomat: he ovat onnelliset maailmassa ja rikastuvat.
13 Ha sido inútil mantener mi mente pura y mis manos limpias.
Pitäiskö siis sen turhaan oleman, että minun sydämeni nuhteetoinna elää, ja minä pesen viattomuudessa minun käteni?
14 Soy maldito con sufrimientos todo el día; cada mañana sufro castigo.
Ja minä ruoskitaan joka päivä, ja minun rangaistukseni on joka aamu käsissä?
15 Si le hubiese hablado así a otros habría traicionado a tu pueblo, Señor.
Minä olisin lähes niin sanonut kuin hekin; mutta katso, niin minä olisin tuominnut kaikki sinun lapses, jotka ikänänsä olleet ovat.
16 Así que reflexioné y traté de entenderlo, pero parecía muy difícil para mi,
Minä ajattelin sitä tutkia; mutta se oli minulle ylen raskas,
17 hasta que fui al Templo de Dios. Entonces entendí el fin de los malvados.
Siihenasti kuin minä menin Jumalan pyhään, ja ymmärsin heidän loppunsa.
18 Porque tu los mandas por un camino resbaladizo. Los envías a la destrucción.
Tosin sinä asetit heitä liukkaalle, ja syöksit heitä pohjaan.
19 ¡Cuán rápido son destruidos! Su fin es espantoso.
Kuinka he niin pian hukkuvat: he hukkuvat ja saavat kauhian lopun.
20 Como al despertar después de un sueño, Señor, te olvidarás de ellos.
Niinkuin uni, koska joku herää, niinpä sinä, Herra teet heidän kuvansa kaupungissa ylönkatsotuksi.
21 En ese tiempo mis pensamientos se volvieron amargos. Me sentí atravesado con cuchillos.
Vaan kuin se karvasteli minun sydämessäni ja pisti minun munaskuitani,
22 Era necio e ignorante. Como una bestia salvaje delante de ti.
Silloin olin minä tyhmä ja en mitään tietänyt: minä olin niinkuin nauta sinun edessäs.
23 Sin embargo, siempre estoy contigo, y tú sostienes mi mano.
Kuitenkin minä pysyn alati sinun tykönäs; sillä sinä pidät minun oikiasta kädestäni.
24 Tú me dices qué hacer, y al final me recibirás en tu gloria.
Sinä talutat minua neuvollas, ja korjaat minua viimein kunnialla.
25 ¿A quién más he de ver en el cielo si no a ti? Y en la tierra no anhelo nada sino a ti.
Kuin sinä ainoastansa minulla olisit, niin en minä ensinkään sitte taivaasta eli maasta tottelisi.
26 Mi cuerpo y mi mente podrás fallar, pero Dios es el fundamento de mi vida. Él es mío para siempre!
Vaikka vielä minun ruumiini ja sieluni vaipuis, niin sinä, Jumala, kuitenkin olet aina minun sydämeni uskallus ja minun osani.
27 Los que están lejos de Dios morirán. Tú destruirás a los que te son infieles.
Sillä katso, jotka sinusta eriävät, ne hukkuvat: sinä kadotat kaikki, jotka sinua vastaan huorin tekevät.
28 ¡Pero yo amo estar cerca de Dios! He elegido al Señor Dios como mi protector, y contaré todo lo que has hecho.
Mutta se on minun iloni, että minä itseni Jumalan tykö pidän, ja panen toivoni Herran, Herran päälle, ilmoittamaan kaikkia sinun töitäs.