< Salmos 73 >
1 Un Salmo de Asaf. Dios es ciertamente bueno con Israel. Con los que tienen pureza en sus mentes.
A Psalme committed to Asaph. Yet God is good to Israel: euen, to the pure in heart.
2 Pero yo caí, y mis pies comenzaron a resbalar,
As for me, my feete were almost gone: my steps had well neere slipt.
3 porque tuve celos de pretenciosos, y vi que le iba muy bien a los malvados.
For I feared at the foolish, when I sawe the prosperitie of the wicked.
4 Parecen nunca enfermarse; lucen fuertes y saludables.
For there are no bandes in their death, but they are lustie and strong.
5 Ellos no tienen problemas como los demás, y no son afectados por los desastres como el resto del mundo.
They are not in trouble as other men, neither are they plagued with other men.
6 Su collar es su orgullo, y se visten con violencia.
Therefore pride is as a chayne vnto them, and crueltie couereth them as a garment.
7 Sus ojos sobresalen por su gordura, y sus mentes están llenas de vanidad y egoísmo.
Their eyes stande out for fatnesse: they haue more then heart can wish.
8 Ellos se burlan de las personas y hablan con maldad. Con arrogancia y crueldad lanzan amenazas.
They are licentious, and speake wickedly of their oppression: they talke presumptuously.
9 En su hablar irrespetan al cielo, y difaman a los habitantes de la tierra.
They set their mouth against heauen, and their tongue walketh through the earth.
10 Por ello la gente los busca y creen todo lo que ellos dicen.
Therefore his people turne hither: for waters of a full cup are wrung out to them.
11 “Dios no se dará cuenta”, dicen. “¡El Altísimo no sabe nada de lo que está pasando!”
And they say, Howe doeth God know it? or is there knowledge in the most High?
12 ¡Miren a los malvados! ¡No tienen nada de qué preocuparse en el mundo y siempre están ganando dinero!
Lo, these are the wicked, yet prosper they alway, and increase in riches.
13 Ha sido inútil mantener mi mente pura y mis manos limpias.
Certainely I haue clensed mine heart in vaine, and washed mine hands in innocencie.
14 Soy maldito con sufrimientos todo el día; cada mañana sufro castigo.
For dayly haue I bene punished, and chastened euery morning.
15 Si le hubiese hablado así a otros habría traicionado a tu pueblo, Señor.
If I say, I will iudge thus, beholde the generation of thy children: I haue trespassed.
16 Así que reflexioné y traté de entenderlo, pero parecía muy difícil para mi,
Then thought I to know this, but it was too painefull for me,
17 hasta que fui al Templo de Dios. Entonces entendí el fin de los malvados.
Vntill I went into the Sanctuarie of God: then vnderstoode I their ende.
18 Porque tu los mandas por un camino resbaladizo. Los envías a la destrucción.
Surely thou hast set them in slipperie places, and castest them downe into desolation.
19 ¡Cuán rápido son destruidos! Su fin es espantoso.
How suddenly are they destroyed, perished and horribly consumed,
20 Como al despertar después de un sueño, Señor, te olvidarás de ellos.
As a dreame when one awaketh! O Lord, when thou raisest vs vp, thou shalt make their image despised.
21 En ese tiempo mis pensamientos se volvieron amargos. Me sentí atravesado con cuchillos.
Certainely mine heart was vexed, and I was pricked in my reines:
22 Era necio e ignorante. Como una bestia salvaje delante de ti.
So foolish was I and ignorant: I was a beast before thee.
23 Sin embargo, siempre estoy contigo, y tú sostienes mi mano.
Yet I was alway with thee: thou hast holden me by my right hand.
24 Tú me dices qué hacer, y al final me recibirás en tu gloria.
Thou wilt guide me by thy counsell, and afterward receiue me to glory.
25 ¿A quién más he de ver en el cielo si no a ti? Y en la tierra no anhelo nada sino a ti.
Whom haue I in heauen but thee? and I haue desired none in the earth with thee.
26 Mi cuerpo y mi mente podrás fallar, pero Dios es el fundamento de mi vida. Él es mío para siempre!
My flesh fayleth and mine heart also: but God is the strength of mine heart, and my portion for euer.
27 Los que están lejos de Dios morirán. Tú destruirás a los que te son infieles.
For loe, they that withdrawe themselues from thee, shall perish: thou destroyest all them that goe a whoring from thee.
28 ¡Pero yo amo estar cerca de Dios! He elegido al Señor Dios como mi protector, y contaré todo lo que has hecho.
As for me, it is good for me to draw neere to God: therefore I haue put my trust in the Lord God, that I may declare all thy workes.