< Salmos 73 >
1 Un Salmo de Asaf. Dios es ciertamente bueno con Israel. Con los que tienen pureza en sus mentes.
Žalm Azafovi. Jistě žeť jest Bůh dobrý Izraelovi, těm, kteříž jsou čistého srdce.
2 Pero yo caí, y mis pies comenzaron a resbalar,
Ale nohy mé téměř se byly ušinuly, o málo, že by byli sklouzli krokové moji,
3 porque tuve celos de pretenciosos, y vi que le iba muy bien a los malvados.
Když jsem horlil proti bláznivým, vida štěstí nešlechetných.
4 Parecen nunca enfermarse; lucen fuertes y saludables.
Nebo nebývají vázáni až k smrti, ale zůstává v cele síla jejich.
5 Ellos no tienen problemas como los demás, y no son afectados por los desastres como el resto del mundo.
V práci lidské nejsou, a s lidmi trestáni nebývají.
6 Su collar es su orgullo, y se visten con violencia.
Protož otočeni jsou pýchou jako halží, a ukrutností jako rouchem ozdobným přiodíni.
7 Sus ojos sobresalen por su gordura, y sus mentes están llenas de vanidad y egoísmo.
Vysedlo tukem oko jejich; majíce hojnost nad pomyšlení srdce,
8 Ellos se burlan de las personas y hablan con maldad. Con arrogancia y crueldad lanzan amenazas.
Rozpustilí jsou, a mluví zlostně, o nátisku velmi pyšně mluví.
9 En su hablar irrespetan al cielo, y difaman a los habitantes de la tierra.
Stavějí proti nebi ústa svá, a jazyk jejich po zemi se vozí.
10 Por ello la gente los busca y creen todo lo que ellos dicen.
A protož na to přichází lid jeho, když se jim vody až do vrchu nalívá,
11 “Dios no se dará cuenta”, dicen. “¡El Altísimo no sabe nada de lo que está pasando!”
Že říkají: Jakť má o tom věděti Bůh silný? Aneb zdaž jest to známé Nejvyššímu?
12 ¡Miren a los malvados! ¡No tienen nada de qué preocuparse en el mundo y siempre están ganando dinero!
Nebo aj, ti bezbožní jsouce, mají pokoj v světě, a dosahují zboží.
13 Ha sido inútil mantener mi mente pura y mis manos limpias.
Nadarmo tedy v čistotě chovám srdce své, a v nevinnosti ruce své umývám.
14 Soy maldito con sufrimientos todo el día; cada mañana sufro castigo.
Poněvadž každý den trestán bývám, a kázeň přichází na mne každého jitra.
15 Si le hubiese hablado así a otros habría traicionado a tu pueblo, Señor.
Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.
16 Así que reflexioné y traté de entenderlo, pero parecía muy difícil para mi,
Chtěl jsem to rozumem vystihnouti, ale vidělo mi se pracno.
17 hasta que fui al Templo de Dios. Entonces entendí el fin de los malvados.
Až jsem všel do svatyní Boha silného, tu jsem srozuměl poslední věci jejich.
18 Porque tu los mandas por un camino resbaladizo. Los envías a la destrucción.
Jistě že jsi je na místech plzkých postavil, a uvržeš je v spustliny.
19 ¡Cuán rápido son destruidos! Su fin es espantoso.
Aj, jakť přicházejí na spuštění jako v okamžení! Mizejí a hynou hrůzami,
20 Como al despertar después de un sueño, Señor, te olvidarás de ellos.
Jako snové tomu, kdož procítí; Pane, když je probudíš, obraz ten jejich za nic položíš.
21 En ese tiempo mis pensamientos se volvieron amargos. Me sentí atravesado con cuchillos.
Když zhořklo srdce mé, a ledví má bodena byla,
22 Era necio e ignorante. Como una bestia salvaje delante de ti.
Nesmyslný jsem byl, aniž jsem co znal, jako hovádko byl jsem před tebou.
23 Sin embargo, siempre estoy contigo, y tú sostienes mi mano.
A však vždycky jsem byl s tebou, nebo jsi mne ujal za mou pravici.
24 Tú me dices qué hacer, y al final me recibirás en tu gloria.
Podlé rady své veď mne, a potom v slávu přijmeš mne.
25 ¿A quién más he de ver en el cielo si no a ti? Y en la tierra no anhelo nada sino a ti.
Kohož bych měl na nebi? A mimo tebe v žádném líbosti nemám na zemi.
26 Mi cuerpo y mi mente podrás fallar, pero Dios es el fundamento de mi vida. Él es mío para siempre!
Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh jest na věky.
27 Los que están lejos de Dios morirán. Tú destruirás a los que te son infieles.
Nebo aj, ti, kteříž se vzdalují tebe, zahynou; vytínáš ty, kteříž cizoloží odcházením od tebe.
28 ¡Pero yo amo estar cerca de Dios! He elegido al Señor Dios como mi protector, y contaré todo lo que has hecho.
Ale mně nejlépe jest přídržeti se Boha; pročež skládám v Panovníku Hospodinu doufání své, abych vypravoval všecky skutky jeho.