< Salmos 72 >

1 Un de Salomón. Dios, por favor, dale al rey sentido de justicia y la capacidad para hacer lo recto con el hijo del rey.
Av Salomo. Gud, giv åt konungen dina rätter och din rättfärdighet åt konungasonen.
2 Que juzgue a tu pueblo con rectitud y que sea justo con los pobres.
Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.
3 Que los montes traigan paz al pueblo, y las colinas bondad.
Bergen bäre frid åt folket, så ock höjderna, genom rättfärdighet.
4 Que defienda al pobre y salve a sus hijos. Que aplaste a quienes los oprimen.
Han skaffe rätt åt de betryckta i folket, han frälse de fattiga och krosse förtryckaren.
5 Que ellos lo respeten tanto como brille el sol y la luna en los cielos, por todas las generaciones.
Dig frukte man, så länge solen varar, och så länge månen skiner, från släkte till släkte.
6 Que su reino sea como la lluvia que cae sobre la hierba nueva, como el rocío que riega la tierra.
Han vare lik regnet som faller på ängen, lik en regnskur som vattnar jorden.
7 Que los que viven en justicia prosperen bajo su gobierno, y que haya prosperidad hasta que la luna no salga más.
I hans dagar blomstre den rättfärdige, och stor frid råde, till dess ingen måne mer finnes.
8 Que gobierne de un mar a otro, de un rio a otro y en todos los extremos de la tierra.
Må han härska från hav till hav och ifrån floden intill jordens ändar.
9 Las tribus que habitan en el desierto se arrodillarán ante él, y sus enemigos comerán del polvo de la tierra.
För honom buge sig öknens inbyggare, och hans fiender slicke stoftet.
10 Los reyes de Tarsis y las islas le traerán tributos; y los reyes de Saba y Seba vendrán con regalos.
Konungarna från Tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av Saba och Seba bäre fram gåvor.
11 Cada rey se arrodillará ante él; cada nación le servirá.
Ja, alla konungar falle ned för honom, alla hedningar tjäne honom.
12 Él ayudará al pobre cuando clame a él, y ayudará a los que sufren y no tienen quien los ayude.
Ty han skall rädda den fattige som ropar och den betryckte och den som ingen hjälpare har.
13 Él tiene compasión de los pobres y necesitados. ¡Él es quien salva sus vidas!
Han skall vara mild mot den arme och fattige; de fattigas själar skall han frälsa.
14 Él los rescata de la violencia y la opresión, porque sus vidas son de gran valor para él.
Ifrån förtryck och våld skall han förlossa deras själ, och deras blod skall aktas dyrt i hans ögon.
15 ¡Que viva para siempre! Que Saba le regale todo su oro. Que el pueblo siempre ore por él y lo bendiga todo el día.
Må han leva; må man föra till honom guld från Saba. Ständigt bedje man för honom, alltid välsigne man honom.
16 Que haya abundancia de grano en la tierra, incluso que crezca en lo alto de las montañas. Que el fruto de los árboles cuelgue como en los árboles del Líbano. Que la gente de la ciudad prospere como la hierba en el campo.
Ymnigt växe säden i landet, ända till bergens topp; dess frukt må susa likasom Libanons skog; och folk blomstre upp i städerna såsom örter på marken.
17 Que su renombre dure para siempre, tanto como el sol. Que todas las naciones Sean bendecidas a través de él, y que todas lo alaben.
Hans namn förblive evinnerligen; så länge solen skiner, fortplante sig hans namn. Och i honom välsigne man sig; alla hedningar prise honom säll.
18 ¡Alaben al Señor, Dios de Israel, porque es el único que puede hacer tales maravillas!
Lovad vare HERREN Gud, Israels Gud, som allena gör under!
19 ¡Alaben su maravilloso nombre para siempre! ¡Que todo el mundo sea lleno de su gloria! ¡Amén y amén!
Och lovat vare hans härliga namn evinnerligen, och hela jorden vare full av hans ära! Amen, Amen.
20 (Este es el fin de los Salmos de David, hijo de Isaí).
Slut på Davids, Isais sons, böner. Se Välsigna sig i Ordförkl.

< Salmos 72 >