< Salmos 72 >
1 Un de Salomón. Dios, por favor, dale al rey sentido de justicia y la capacidad para hacer lo recto con el hijo del rey.
Za Salomona: Bog, sodbe svoje kralju daj in pravico svojo sinu kraljevemu.
2 Que juzgue a tu pueblo con rectitud y que sea justo con los pobres.
Sodi naj ljudstvo tvoje pravično, in uboge tvoje po pravici.
3 Que los montes traigan paz al pueblo, y las colinas bondad.
Mir naj ljudstvu gore rodé, in griči zavoljo pravice.
4 Que defienda al pobre y salve a sus hijos. Que aplaste a quienes los oprimen.
Rešil bode ljudstva siromake, otél ubogih sinove, a zdrobil zatiralca.
5 Que ellos lo respeten tanto como brille el sol y la luna en los cielos, por todas las generaciones.
Čestili te bodejo, dokler bode solnce, in dokler bode trajal mesec do večnega róda.
6 Que su reino sea como la lluvia que cae sobre la hierba nueva, como el rocío que riega la tierra.
Kakor ko pride dež nad travo pokošeno, ko deževje, moča zemlji,
7 Que los que viven en justicia prosperen bajo su gobierno, y que haya prosperidad hasta que la luna no salga más.
Bode v cvetu o času njegovem pravični, in mirú obilost, dokler da ne bode meseca.
8 Que gobierne de un mar a otro, de un rio a otro y en todos los extremos de la tierra.
In gospodoval bode od morja do morja in od reke do mej zemljé.
9 Las tribus que habitan en el desierto se arrodillarán ante él, y sus enemigos comerán del polvo de la tierra.
Pred njim se bodo klanjali in čestili ga tujci; in prah bodejo lizali sovražniki njegovi.
10 Los reyes de Tarsis y las islas le traerán tributos; y los reyes de Saba y Seba vendrán con regalos.
Kralji morski in otočani nosili mu bodejo darí; kralji iz Sabeje in Sabe prinesó mu darilo.
11 Cada rey se arrodillará ante él; cada nación le servirá.
Dâ, klanjali se bodo vsi kralji; vsi narodi mu bodejo služili.
12 Él ayudará al pobre cuando clame a él, y ayudará a los que sufren y no tienen quien los ayude.
Ker rešil bode ljudstvo vpijoče, in ubozega, kateremu ne bode pomočnika.
13 Él tiene compasión de los pobres y necesitados. ¡Él es quien salva sus vidas!
Prizanašal bode siromaku in potrebnemu, in duše potrebnih bode rešil.
14 Él los rescata de la violencia y la opresión, porque sus vidas son de gran valor para él.
Zvijače in silovitosti bode otél njih dušo; tako draga je njih kri v očeh njegovih.
15 ¡Que viva para siempre! Que Saba le regale todo su oro. Que el pueblo siempre ore por él y lo bendiga todo el día.
Torej, dokler bode živel, dajal mu bode zlata Sabejskega, in prosil bode zanj neprestano, ves dan ga blagoslavljal.
16 Que haya abundancia de grano en la tierra, incluso que crezca en lo alto de las montañas. Que el fruto de los árboles cuelgue como en los árboles del Líbano. Que la gente de la ciudad prospere como la hierba en el campo.
Kjer bode peščica pšenice na zemlji, na vrhu gorâ, majal se bode kakor Libanon sad njegov, in cveli bodejo meščani kakor trava zemeljska.
17 Que su renombre dure para siempre, tanto como el sol. Que todas las naciones Sean bendecidas a través de él, y que todas lo alaben.
Imé njegovo bode vekomaj; dokler bode solnce, poganjalo bode ime njegovo; in blagoslavljajoč se v njem bodo ga blagrovali vsi narodi.
18 ¡Alaben al Señor, Dios de Israel, porque es el único que puede hacer tales maravillas!
Slava Gospodu, Bogu, Izraelovemu, kateri sam dela čuda.
19 ¡Alaben su maravilloso nombre para siempre! ¡Que todo el mundo sea lleno de su gloria! ¡Amén y amén!
In blagoslovljeno ime slave njegove vekomaj, in slave njegove naj se napolni vsa zemlja; zgôdi se, in zgôdi se!
20 (Este es el fin de los Salmos de David, hijo de Isaí).
Konec je molitev Davidovih, sina Izajevega.