< Salmos 72 >
1 Un de Salomón. Dios, por favor, dale al rey sentido de justicia y la capacidad para hacer lo recto con el hijo del rey.
[A Psalm] for Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness to the king's son.
2 Que juzgue a tu pueblo con rectitud y que sea justo con los pobres.
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
3 Que los montes traigan paz al pueblo, y las colinas bondad.
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
4 Que defienda al pobre y salve a sus hijos. Que aplaste a quienes los oprimen.
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
5 Que ellos lo respeten tanto como brille el sol y la luna en los cielos, por todas las generaciones.
They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
6 Que su reino sea como la lluvia que cae sobre la hierba nueva, como el rocío que riega la tierra.
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers [that] water the earth.
7 Que los que viven en justicia prosperen bajo su gobierno, y que haya prosperidad hasta que la luna no salga más.
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
8 Que gobierne de un mar a otro, de un rio a otro y en todos los extremos de la tierra.
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
9 Las tribus que habitan en el desierto se arrodillarán ante él, y sus enemigos comerán del polvo de la tierra.
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
10 Los reyes de Tarsis y las islas le traerán tributos; y los reyes de Saba y Seba vendrán con regalos.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 Cada rey se arrodillará ante él; cada nación le servirá.
Yes, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
12 Él ayudará al pobre cuando clame a él, y ayudará a los que sufren y no tienen quien los ayude.
For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and [him] that hath no helper.
13 Él tiene compasión de los pobres y necesitados. ¡Él es quien salva sus vidas!
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
14 Él los rescata de la violencia y la opresión, porque sus vidas son de gran valor para él.
He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall be their blood in his sight.
15 ¡Que viva para siempre! Que Saba le regale todo su oro. Que el pueblo siempre ore por él y lo bendiga todo el día.
And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; [and] daily shall he be praised.
16 Que haya abundancia de grano en la tierra, incluso que crezca en lo alto de las montañas. Que el fruto de los árboles cuelgue como en los árboles del Líbano. Que la gente de la ciudad prospere como la hierba en el campo.
There shall be a handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit of it shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like grass of the earth.
17 Que su renombre dure para siempre, tanto como el sol. Que todas las naciones Sean bendecidas a través de él, y que todas lo alaben.
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
18 ¡Alaben al Señor, Dios de Israel, porque es el único que puede hacer tales maravillas!
Blessed [be] the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
19 ¡Alaben su maravilloso nombre para siempre! ¡Que todo el mundo sea lleno de su gloria! ¡Amén y amén!
And blessed [be] his glorious name for ever: and let the whole earth be filled [with] his glory; Amen, and amen.
20 (Este es el fin de los Salmos de David, hijo de Isaí).
The prayers of David the son of Jesse are ended.