< Salmos 72 >
1 Un de Salomón. Dios, por favor, dale al rey sentido de justicia y la capacidad para hacer lo recto con el hijo del rey.
For Solomon. O God, give your judgment to the king, and your righteousness to the king's son;
2 Que juzgue a tu pueblo con rectitud y que sea justo con los pobres.
[that he may] judge your people with righteousness, and your poor with judgment.
3 Que los montes traigan paz al pueblo, y las colinas bondad.
Let the mountains and the hills raise peace to your people:
4 Que defienda al pobre y salve a sus hijos. Que aplaste a quienes los oprimen.
he shall judge the poor of the people in righteousness, and save the children of the needy; and shall bring low the false accuser.
5 Que ellos lo respeten tanto como brille el sol y la luna en los cielos, por todas las generaciones.
And he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever.
6 Que su reino sea como la lluvia que cae sobre la hierba nueva, como el rocío que riega la tierra.
He shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth.
7 Que los que viven en justicia prosperen bajo su gobierno, y que haya prosperidad hasta que la luna no salga más.
In his days shall righteousness spring up; and abundance of peace till the moon be removed.
8 Que gobierne de un mar a otro, de un rio a otro y en todos los extremos de la tierra.
And he shall have dominion from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
9 Las tribus que habitan en el desierto se arrodillarán ante él, y sus enemigos comerán del polvo de la tierra.
The Ethiopians shall fall down before him; and his enemies shall lick the dust.
10 Los reyes de Tarsis y las islas le traerán tributos; y los reyes de Saba y Seba vendrán con regalos.
The kings of Tharsis, and the isles, shall bring presents: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.
11 Cada rey se arrodillará ante él; cada nación le servirá.
And all kings shall worship him; all the Gentiles shall serve him.
12 Él ayudará al pobre cuando clame a él, y ayudará a los que sufren y no tienen quien los ayude.
For he has delivered the poor from the oppressor; and the needy who had no helper.
13 Él tiene compasión de los pobres y necesitados. ¡Él es quien salva sus vidas!
He shall spare the poor and needy, and shall deliver the souls of the needy.
14 Él los rescata de la violencia y la opresión, porque sus vidas son de gran valor para él.
He shall redeem their souls from usury and injustice: and their name [shall be] precious before him.
15 ¡Que viva para siempre! Que Saba le regale todo su oro. Que el pueblo siempre ore por él y lo bendiga todo el día.
And he shall live, and there shall be given him of the gold of Arabia: and [men] shall pray for him continually; [and] all the day shall they praise him.
16 Que haya abundancia de grano en la tierra, incluso que crezca en lo alto de las montañas. Que el fruto de los árboles cuelgue como en los árboles del Líbano. Que la gente de la ciudad prospere como la hierba en el campo.
There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: the fruit thereof shall be exalted above Libanus, and they of the city shall flourish as grass of the earth.
17 Que su renombre dure para siempre, tanto como el sol. Que todas las naciones Sean bendecidas a través de él, y que todas lo alaben.
Let his name be blessed for ever: his name shall endure longer than the sun: and all the tribes of the earth shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
18 ¡Alaben al Señor, Dios de Israel, porque es el único que puede hacer tales maravillas!
Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.
19 ¡Alaben su maravilloso nombre para siempre! ¡Que todo el mundo sea lleno de su gloria! ¡Amén y amén!
And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever: and all the earth shall be filled with his glory. So be it, so be it.
20 (Este es el fin de los Salmos de David, hijo de Isaí).
The hymns of David the son of Jessae are ended.