< Salmos 72 >
1 Un de Salomón. Dios, por favor, dale al rey sentido de justicia y la capacidad para hacer lo recto con el hijo del rey.
A psalm on Solomon.
2 Que juzgue a tu pueblo con rectitud y que sea justo con los pobres.
Give to the king thy judgment, O God: and to the king’s son thy justice: To judge thy people with justice, and thy poor with judgment.
3 Que los montes traigan paz al pueblo, y las colinas bondad.
Let the mountains receive peace for the people: and the hills justice.
4 Que defienda al pobre y salve a sus hijos. Que aplaste a quienes los oprimen.
He shall judge the poor of the people, and he shall save the children of the poor: and he shall humble the oppressor.
5 Que ellos lo respeten tanto como brille el sol y la luna en los cielos, por todas las generaciones.
And he shall continue with the sun, and before the moon, throughout all generations.
6 Que su reino sea como la lluvia que cae sobre la hierba nueva, como el rocío que riega la tierra.
He shall come down like rain upon the fleece; and as showers falling gently upon the earth.
7 Que los que viven en justicia prosperen bajo su gobierno, y que haya prosperidad hasta que la luna no salga más.
In his days shall justice spring up, and abundance of peace, till the moon be taken sway.
8 Que gobierne de un mar a otro, de un rio a otro y en todos los extremos de la tierra.
And he shall rule from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9 Las tribus que habitan en el desierto se arrodillarán ante él, y sus enemigos comerán del polvo de la tierra.
Before him the Ethiopians shall fall down: and his enemies shall lick the ground.
10 Los reyes de Tarsis y las islas le traerán tributos; y los reyes de Saba y Seba vendrán con regalos.
The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts:
11 Cada rey se arrodillará ante él; cada nación le servirá.
And all kings of the earth shall adore him: all nations shall serve him.
12 Él ayudará al pobre cuando clame a él, y ayudará a los que sufren y no tienen quien los ayude.
For he shall deliver the poor from the mighty: and the needy that had no helper.
13 Él tiene compasión de los pobres y necesitados. ¡Él es quien salva sus vidas!
He shall spare the poor and needy: and he shall save the souls of the poor.
14 Él los rescata de la violencia y la opresión, porque sus vidas son de gran valor para él.
He shall redeem their souls from usuries and iniquity: and their names shall be honourable in his sight.
15 ¡Que viva para siempre! Que Saba le regale todo su oro. Que el pueblo siempre ore por él y lo bendiga todo el día.
And he shall live, and to him shall be given of the gold of Arabia, for him they shall always adore: they shall bless him all the day.
16 Que haya abundancia de grano en la tierra, incluso que crezca en lo alto de las montañas. Que el fruto de los árboles cuelgue como en los árboles del Líbano. Que la gente de la ciudad prospere como la hierba en el campo.
And there shall be a firmament on the earth on the tops of mountains, above Libanus shall the fruit thereof be exalted: and they of the city shall flourish like the grass of the earth.
17 Que su renombre dure para siempre, tanto como el sol. Que todas las naciones Sean bendecidas a través de él, y que todas lo alaben.
Let his name be blessed for evermore: his name continueth before the sun. And in him shall all the tribes of the earth be blessed: all nations shall magnify him.
18 ¡Alaben al Señor, Dios de Israel, porque es el único que puede hacer tales maravillas!
Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone doth wonderful things.
19 ¡Alaben su maravilloso nombre para siempre! ¡Que todo el mundo sea lleno de su gloria! ¡Amén y amén!
And blessed be the name of his majesty for ever: and the whole earth shall be filled with his majesty. So be it. So be it.
20 (Este es el fin de los Salmos de David, hijo de Isaí).
The praises of David, the son of Jesse, are ended.