< Salmos 72 >
1 Un de Salomón. Dios, por favor, dale al rey sentido de justicia y la capacidad para hacer lo recto con el hijo del rey.
A Psalm according to Solomon.
2 Que juzgue a tu pueblo con rectitud y que sea justo con los pobres.
Give your judgment, O God, to the king, and your justice to the king’s son, to judge your people with justice and your poor with judgment.
3 Que los montes traigan paz al pueblo, y las colinas bondad.
Let the mountains take up peace for the people, and the hills, justice.
4 Que defienda al pobre y salve a sus hijos. Que aplaste a quienes los oprimen.
He will judge the poor of the people, and he will bring salvation to the sons of the poor. And he will humble the false accuser.
5 Que ellos lo respeten tanto como brille el sol y la luna en los cielos, por todas las generaciones.
And he will remain, with the sun and before the moon, from generation to generation.
6 Que su reino sea como la lluvia que cae sobre la hierba nueva, como el rocío que riega la tierra.
He will descend like rain upon fleece, and like showers showering upon the earth.
7 Que los que viven en justicia prosperen bajo su gobierno, y que haya prosperidad hasta que la luna no salga más.
In his days, justice will rise like the sun, with abundance of peace, until the moon is taken away.
8 Que gobierne de un mar a otro, de un rio a otro y en todos los extremos de la tierra.
And he will rule from sea to sea and from the river to the limits of the whole world.
9 Las tribus que habitan en el desierto se arrodillarán ante él, y sus enemigos comerán del polvo de la tierra.
In his sight, the Ethiopians will fall prostrate, and his enemies will lick the ground.
10 Los reyes de Tarsis y las islas le traerán tributos; y los reyes de Saba y Seba vendrán con regalos.
The kings of Tarshish and the islands will offer gifts. The kings of Arabia and of Seba will bring gifts.
11 Cada rey se arrodillará ante él; cada nación le servirá.
And all the kings of the earth shall adore him. All nations will serve him.
12 Él ayudará al pobre cuando clame a él, y ayudará a los que sufren y no tienen quien los ayude.
For he will free the poor from the powerful, and the poor one who has no helper.
13 Él tiene compasión de los pobres y necesitados. ¡Él es quien salva sus vidas!
He will spare the poor and the indigent, and he will bring salvation to the souls of the poor.
14 Él los rescata de la violencia y la opresión, porque sus vidas son de gran valor para él.
He will redeem their souls from usuries and from iniquity, and their names shall be honorable in his sight.
15 ¡Que viva para siempre! Que Saba le regale todo su oro. Que el pueblo siempre ore por él y lo bendiga todo el día.
And he will live, and to him will be given from the gold of Arabia, and by him they will always adore. They will bless him all day long.
16 Que haya abundancia de grano en la tierra, incluso que crezca en lo alto de las montañas. Que el fruto de los árboles cuelgue como en los árboles del Líbano. Que la gente de la ciudad prospere como la hierba en el campo.
And there will be a firmament on earth, at the summits of mountains: its fruits will be extolled above Lebanon, and those of the city will flourish like the grass of the earth.
17 Que su renombre dure para siempre, tanto como el sol. Que todas las naciones Sean bendecidas a través de él, y que todas lo alaben.
May his name be blessed forever; may his name remain before the sun. And all the tribes of the earth will be blessed in him. All nations will magnify him.
18 ¡Alaben al Señor, Dios de Israel, porque es el único que puede hacer tales maravillas!
Blessed is the Lord, God of Israel, who alone does wondrous things.
19 ¡Alaben su maravilloso nombre para siempre! ¡Que todo el mundo sea lleno de su gloria! ¡Amén y amén!
And blessed is the name of his majesty in eternity. And all the earth will be filled with his majesty. Amen. Amen.
20 (Este es el fin de los Salmos de David, hijo de Isaí).
The praises of David, the son of Jesse, have reached an end.