< Salmos 72 >
1 Un de Salomón. Dios, por favor, dale al rey sentido de justicia y la capacidad para hacer lo recto con el hijo del rey.
Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness to the king's son.
2 Que juzgue a tu pueblo con rectitud y que sea justo con los pobres.
He will judge thy people with righteousness, and thy poor with justice.
3 Que los montes traigan paz al pueblo, y las colinas bondad.
The mountains shall bring peace to the people, and the hills, in righteousness.
4 Que defienda al pobre y salve a sus hijos. Que aplaste a quienes los oprimen.
He will judge the poor of the people. He will save the sons of the needy, and will break in pieces the oppressor.
5 Que ellos lo respeten tanto como brille el sol y la luna en los cielos, por todas las generaciones.
They shall fear thee while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations.
6 Que su reino sea como la lluvia que cae sobre la hierba nueva, como el rocío que riega la tierra.
He will come down like rain upon the mown grass, as showers that water the earth.
7 Que los que viven en justicia prosperen bajo su gobierno, y que haya prosperidad hasta que la luna no salga más.
In his days righteousness shall flourish, and abundance of peace, till the moon is no more.
8 Que gobierne de un mar a otro, de un rio a otro y en todos los extremos de la tierra.
He shall also have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
9 Las tribus que habitan en el desierto se arrodillarán ante él, y sus enemigos comerán del polvo de la tierra.
Those who dwell in the wilderness shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
10 Los reyes de Tarsis y las islas le traerán tributos; y los reyes de Saba y Seba vendrán con regalos.
The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11 Cada rey se arrodillará ante él; cada nación le servirá.
Yea, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
12 Él ayudará al pobre cuando clame a él, y ayudará a los que sufren y no tienen quien los ayude.
For he will deliver a needy man when he cries, and a poor man, who has no helper.
13 Él tiene compasión de los pobres y necesitados. ¡Él es quien salva sus vidas!
He will have pity on a poor and needy man, and he will save the souls of the needy.
14 Él los rescata de la violencia y la opresión, porque sus vidas son de gran valor para él.
He will redeem their soul from oppression and violence. And their blood will be precious in his sight,
15 ¡Que viva para siempre! Que Saba le regale todo su oro. Que el pueblo siempre ore por él y lo bendiga todo el día.
and they shall live. And to him shall be given of the gold of Sheba. And men shall pray for him continually. They shall bless him all the day long.
16 Que haya abundancia de grano en la tierra, incluso que crezca en lo alto de las montañas. Que el fruto de los árboles cuelgue como en los árboles del Líbano. Que la gente de la ciudad prospere como la hierba en el campo.
There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains. The fruit of it shall shake like Lebanon. And they of the city shall flourish like grass of the earth.
17 Que su renombre dure para siempre, tanto como el sol. Que todas las naciones Sean bendecidas a través de él, y que todas lo alaben.
His name shall endure forever. His name shall be continued as long as the sun. And men shall be blessed in him. All nations shall call him blessed.
18 ¡Alaben al Señor, Dios de Israel, porque es el único que puede hacer tales maravillas!
Blessed be Jehovah God, the God of Israel, who alone does wondrous things.
19 ¡Alaben su maravilloso nombre para siempre! ¡Que todo el mundo sea lleno de su gloria! ¡Amén y amén!
And blessed be his glorious name forever. And let the whole earth be filled with his glory. Truly, and Truly.
20 (Este es el fin de los Salmos de David, hijo de Isaí).
The prayers of David the son of Jesse are ended.