< Salmos 71 >
1 Señor, tú eres el que me mantiene a salvo. Por favor, no me defraudes.
На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.
2 Sálvame, rescátame, porque tú siempre haces lo recto.
По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.
3 Por favor, escúchame y sálvame. Sé mi roca protectora a la que siempre pueda ir. Tu has dado la orden para salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя - Ты.
4 Dios mío, libérame del poder de los malvados; de las garras de los que son malos y despiadados.
Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,
5 Porque tú, Señor y Dios, eres mi esperanza. Tú eres en quien he confiado desde que era joven.
ибо Ты - надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей.
6 Desde que nací he dependido de ti y me has cuidado desde que estaba en el vientre de mi madre. ¡Por eso siempre te alabo!
На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева матери моей; Тебе хвала моя не престанет.
7 Mi vida ha sido un milagro ante muchos; porque tú has sido mi protector poderoso.
Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.
8 ¡Todo el día te alabo y hablo de tus maravillas!
Да наполнятся уста мои хвалою, чтобы воспевать всякий день великолепие Твое.
9 No me rechaces ahora que estoy envejeciendo. Cuando mi fuerza se acabe, por favor, no me abandones.
Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,
10 Porque mis enemigos hablan mal de mi. Son los mismos que conspiran para matarme.
ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу мою советуются между собою,
11 Ellos dicen: “Dios lo ha desechado. Vayamos a buscarlo porque no tiene a nadie que lo salve”.
говоря: “Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего”.
12 Dios, por favor, no te alejes de mi. ¡Dios mío, apresúrate a ayudarme!
Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспеши на помощь мне.
13 ¡Vence a mis acusadores y deshazte de ellos! Que los que quieren acarrearme problemas queden cubiertos de vergüenza y desgracia.
Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!
14 En cuanto a mi, seguiré poniendo mi esperanza en ti, y te alabaré cada vez más.
А я всегда буду уповать на Тебя и умножать всякую хвалу Тебе.
15 Contaré cada día sobre tu bondad y tu salvación, aun cuando es incomprensible para mi.
Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.
16 Vendré y explicaré lo que el Señor ha hecho. Le recordaré a las personas que solo tú actúas con justicia.
Войду в размышление о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою единственно Твою.
17 Dios, tu me has enseñado desde que era joven y aún le cuento a otros sobre las maravillas que haces.
Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.
18 Aunque estoy viejo y lleno de cabellos blancos, por favor, no me abandones. Déjame contarle a la nueva generación sobre tu poder. Déjame decirle a todos los que vienen sobre las grandes cosas que tú haces.
И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.
19 ¡Dios, tu fidelidad y verdadero carácter son más altos que los cielos! Tu has hecho cosas maravillosas, Dios. No hay nadie como tú.
Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?
20 Me hiciste pasar por muchas tribulaciones y miseria, pero tú me traerás de regreso a la vida. Y me levantarás desde las profundidades de la tierra.
Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.
21 Me otorgarás gran prestigio, y me harás feliz nuevamente.
Ты возвышал меня и утешал меня.
22 Entonces te alabaré con mi arpa por tu fidelidad, mi Dios. Cantaré alabanzas a ti con la lira, Dios Santo de Israel.
И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
23 Gritaré de alegría mientras canto alabanzas a ti, porque tu me has redimido.
Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
24 Todo el día contaré de las cosas buenas que has hecho, porque los que han tratado de causarme mal han caído en desgracia y humillación.
и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла.